Xóa..
Printable View
Xóa..
Xóa..
Xóa..
Xóa..
Xóa..
Trời ơi! Bịnh nặng dữ vậy em?
Bịnh lắm! Cho nên sau cuộc chiến xài vũ khí thì băng pharmaceutical and medical companys that hồ chế ptsd drugs cho tàn quân làm giàu.
Bởi vậy chỉ có tụi mỹ mới hiểu cách phân biệt đối phương.
ARVN= army republic Vietnam
PAVN= people's army
NVA= north Vietnam army
Guerilla= PRU = VC (us CIA)
Guerilla: a member of a band of irregular soldiers that uses guerrilla warfare, harassing the enemy by surprise raids, sabotaging communication and supply lines, etc.
Buồn cười! lâu nay đám người Việt chống cộng chửi rủa việt cộng "đồ khỉ đột dốt nát". Họ không biết họ chửi ai! ngoại trừ chính tụi khỉ đột sống lẫn lộn với người tiếp tục giựt dây.
Trước đây nghe câu "ăn cơm quốc gia thờ ma cộng sản" tôi nghĩ đơn thuần là vậy! bây giờ tôi mới hiểu rằng người dân việt nam mình hoàn toàn bị mất phương hướng, mất khả năng nhận diện thẩm định ngay cả người thân của mình.
Không có gì độc ác bằng sự đầu độc mấy thế hệ và vẫn còn tiếp diễn.
Thuốc độc - niềm tin đã ngấm quá quen vô đầu rồi muốn thay đổi một ý thức, một nhận thức (về một sự thực rất củ) là rất khó. Thà tin vào cái giả dối để giữ miếng tên tuổi với đời lại dễ và đơn giản hơn.
Bây giờ tôi có giải thích cho ba má tôi họ sẽ không tin vì họ đâu nghe được tiếng Anh! Nếu như tôi dịch tất cả ra tiếng việt kèm theo hình ảnh rồi in ra cho họ xem, thì họ sẽ bảo đó là bài báo của việt cộng xách động thậm chí họ nghĩ tôi bị bịnh! Fk
Đang ngồi uống cà phê cực bắc chơi với mèo đồ, tự nhiên leo b52 thả bom ào ạt ai không nghĩ là bịnh? hay bị Hà Nội Jane nhập? Rảnh đi đo hóc môn các thứ coi sao.
Xóa chi uổng dậy? Thời nay thì đế quốc Mỹ bỏ bom nhựa chôn sống dân Việt nam nữa nè chị chị Linh.
Với sức người plastic cũng thành bom
... piles of grimy American plastic on the outskirts of Hanoi
https://www.theguardian.com/us-news/...-global-crisis
Quote:
Minh Khai, a village on a river delta near Hanoi, is the center of a waste management cottage industry. Rubbish from across the world, inscribed in languages from Arabic to French, lines almost every street in this community of about 1,000 households.
Workers in makeshift workshops churn out recycled pellets amid toxic fumes and foul stench from the truckloads of scrap that are transported there every day.
Even Minh Khai’s welcome arch, adorned with bright red flags, is flanked by plastic wasteon both sides.In 2018, the US sent 83,000 tons of plastic recycling to Vietnam. On the ground, America’s footprint is clear: a bag of York Peppermint Patties from Hershey, with US labeling, and an empty bag from a chemical coatings manufacturer in Ohio.
“We’re really scared of the plastic fumes, and we don’t dare to drink the water from underground here,” said Nguyễn Thị Hồng Thắm, the plastic sorter, wearing thick gloves, a face mask and a traditional Vietnamese conical hat to protect herself from the sun.“We don’t have money so we don’t have any choice but to work here.”
Ai rãnh thì đọc thêm về bom sữa luôn.
The blight of Tetra Paks covering Vietnam's beaches and towns
https://www.theguardian.com/environm...-beaches-towns
Quote:
Milk consumption in Vietnam has almost doubled in the past 10 years, as the dairy industry shifts its focus from “saturated” western markets in favour of Asian expansion and is now valued at $4.1bn (£3.1bn). But one of the biggest beneficiaries of this growth seems to be the dairy industry’s principal packaging supplier, Tetra Pak. Last year, 8.1bn of Tetra Pak’s individual cartons were sold across Vietnam. Yet a comprehensive country-wide recycling programme is yet to be implemented. Now, as cartons pile up on beaches and in landfills up and down the country, that’s having a devastating effect on the environment.
Việt Nam có ký tên hiệp ước môi trường nên phải ráng bảo vệ đi. Ca thán nỗi gì.