Lại chui vào cạm bẫy nữa rồi. Chữ phúc có gốc âm ngữ Anh. Uyên nên treo nophiulinh là chắc ăn.
Printable View
Lại chui vào cạm bẫy nữa rồi. Chữ phúc có gốc âm ngữ Anh. Uyên nên treo nophiulinh là chắc ăn.
Người Tàu cũng hay treo chữ phúc trước nhà mà cũng bị corona hành.
Họ thường treo ngược - vì chữ "đảo" (nghĩa là ngược) đọc y hệt chữ "đáo" (nghĩa là đến nhà). Tiếng Tàu không có nhiều dấu chữ rõ ràng như tiếng Việt nên dấu sắc với dấu hỏi coi như cùng một âm. Xem phim Tàu thấy treo chữ ngược đầu nhiều khi tưởng người ta mù chữ.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fu_(character)
Treo hai chữ "Phúc Kiết" (福吉) liền nhau thì càng tốt (tiền phúc hậu kiết) và có nghĩa trong tiếng Tàu lẫn tếng Anh.Quote:
Chữ phúc có gốc âm ngữ Anh. Uyên nên treo nophiulinh là chắc ăn.
Kiến thức ảo thôi mà.
Ở đây sương khói mờ nhân ảo
Ai biết lời ai có thiệt thà?
(Nguyễn Biết)
Chị phiulinh nói sao trò NU làm vậy.
Nấu canh kho cá bụng no
“Buông” bếp một chút rủi ro cháy nhà (ha, it rhymes)
Ram cháy.
Uyên ở lại chơi với các anh chị há.
Tạm biệt.