Register
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 25
  1. #1
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367

    'Sister Act' tân biên



    "Sister Act tân biên" - nữ tu sĩ được hâm mộ ở "The Voice"

    Nữ tu sĩ nhà dòng Cristina Scuccia đã hát nhạc phẩm "No One" của Alicia Keys trong chương trình "The Voice" phiên bản Ý và không chỉ khiến khán giả sôi động hâm mộ. Ban giám khảo đã rất ngạc nhiên khi biết là một nữ tu sĩ đứng trên sân khấu.





    Một vị nữ tu đã hát vào lòng dân chúng Ý trong một buổi trình diễn trên truyền hình. Nữ tu sĩ nhà dòng tên là Cristina Scuccia, 25 tuổi đã hát nhạc phẩm "No One" của Alicia Keys trong chương trình "The Voice" phiên bản Ý đã khiến ban giám khảo và khán giả hâm mộ.

    Nam ca sĩ hát nhạc Rap J-Ax cho biết "xúc động đến rơi lệ" khi anh và đồng nghiệp của ban giám khảo còn quay lưng nghe tuyệt phẩm của thí sinh. "Nếu lúc tôi còn bé mà nghe sœur hát lễ là bây giờ tôi đã thành đức Giáo hoàng". Sau cùng 4 giám khảo đều quay lại. Sœur Cristina trong trang phục đen nhà dòng và trên cổ đeo một cái thánh giá lớn được đi tiếp vào vòng kế của show thi.

    "Tôi đợi đức Giáo hoàng gọi điện thoại"

    Vị nữ tu thuộc dòng Sanctae Ursulae giải thích, "tôi đến đây vì tôi có năng khiếu và tôi muốn chia xẻ". Để đáp lại câu hỏi của nữ giám khảo Raffaella Carra rằng tòa thánh Vatican sẽ nói gì về màn trình diễn của cô, cô đáp: "Tôi đợi Giáo hoàng gọi ủng hộ tôi". Chính ông đã kêu gọi hãy bước ra khỏi nhà dòng để quảng bá lời Chúa.

    Đoạn phim cô trình diễn tối thứ Tư vừa qua đã lan truyền lập tức trên các mạng xã hội. Ngay cả cử tọa của Hội đồng Văn hóa của Đức Giáo Hoàng, ông Gianfranco Ravasi đã mở lời khen ngợi vị nữ tu qua dịch vụ trực tuyến Twitter.

    Theo truyền thông Ý loan tin hôm thứ Sáu, Scuccia đã quyết định ở đời trong nhà dòng vào năm 2007 sau khi cô diễn vai một nữ tu trong một chương trình ca kịch. "Tôi đã trao thân cho Chúa Jesus, nhưng mà âm nhạc là một nỗi đam mê tôi có thể chia xẻ được", báo "La Stampa" cho hay.



    (* dịch từ "„Sister Act reloaded“ - Nonne begeistert bei 'The Voice' ")
    Last edited by Triển; 03-21-2014 at 09:15 PM.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  2. #2
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    cái này là ...
    con qùy lại Chúa trên trời
    cho con lấy giải the voice kỳ này
    mai con đi hát ngoài đời
    đam mê âm nhạc, bái bai Chúa trời.




  3. #3
    "... He always says we should go out and evangelize
    telling God doesn't take anything away from us but will give us more
    ... I am here for this"

    Bà Sơ dễ thương.

    Thanks anh 5, tôi sẽ gửi cái clip này cho mấy ông anh già bảo thủ coi chơi.

  4. #4
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    xin chào nhị vị....

    Dòng nào thì không biết nhưng riêng dòng này thì trong Wiki ghi là họ hiến dâng theo tôn chỉ "giáo dục thiếu nữ". Và đến thế kỷ 17 mới vào tu viện chứ ban đầu là sống với cha mẹ gia đình dạy chữ, kiến thức cho phụ nữ, và họ thường gặp nhau đọc kinh làm lễ thôi.
    Do đó họ bước ra ngoài chia xẻ giúp đời có lẽ cũng là bình thường hay sao đó. Tôi dịch quảng bá lời Chúa là quá sát nghĩa theo Đức ngữ, có lẽ phải xử dụng ngôn ngữ tôn giáo một chút trong đạo Chúa là rao giảng Tin Mừng mới đúng.

    Tôi thấy cô sơ này rất can đảm, chỉ có một điều là nội dung bài nhạc thì không biết ra sao. Có một vị cũng rất nhạy bén thời sự, viết ngắn gọn thông báo tin tức này trong Vietcatholic dưới tựa đề "Tân phúc âm hoá? Bà Sơ đi thi chương trình tiếng hát "Voice" ở Italia" có ghi nội dung "Anh và Em" là tình yêu với Chúa thì chắc là ổn. Tuy nhiên vào vòng trong thi tay đôi thì không biết các nghệ sĩ đỡ đầu chọn nhạc ra sao.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  5. #5
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    nghe nói ĐGH Francois bắt đầu cuộc cải tổ cho Hội Thánh Công giáo
    có thể là các tu sĩ thuộc dòng kính có thể được ra ngoài theo cuộc cải tổ mới này chăng :-?

  6. #6
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Chắc là cho các 'dòng hở' thôi, chứ 'dòng kín' là người ta có kiểu tu trì khổ hạnh trong đan viện như ngục tù như vậy mà.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  7. #7
    Quote Originally Posted by Triển View Post

    Tôi thấy cô sơ này rất can đảm, chỉ có một điều là nội dung bài nhạc thì không biết ra sao. Có một vị cũng rất nhạy bén thời sự, viết ngắn gọn thông báo tin tức này trong Vietcatholic dưới tựa đề "Tân phúc âm hoá? Bà Sơ đi thi chương trình tiếng hát "Voice" ở Italia" có ghi nội dung "Anh và Em" là tình yêu với Chúa thì chắc là ổn. Tuy nhiên vào vòng trong thi tay đôi thì không biết các nghệ sĩ đỡ đầu chọn nhạc ra sao.
    Chắc nhờ vào ngôn ngữ nên 1 bài hát tiếng Anh có thể được dùng trong nhiềui trường hợp hơn. Anh/em hay Chúa/con cũng là I/You hết không câu nệ như tiếng Việt mình nên cũng 1 bài hát đó 1 bà Sơ hát thì khác.
    Như trong Sister Act "bà Sơ" Mary Clarence và ca đoàn ... áo đen hát bài I Will Follow Him với những lời nhạc như ...
    I will follow him
    Follow him where ever he may go
    And near him I always will be
    For nothing can keep me away
    He is my destiny
    I will follow him
    Ever since he touched my heart, I knew
    There isn't an ocean too deep
    A mountain so high it can keep
    Keep me away, away from his love

    I love him, I love him, I love him
    And where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow
    I will follow him, follow him where ever he may go
    There isn't an ocean too deep
    A mountain so high it can keep, keep me away


    ....

    Bà Sơ hát, "him" hẳn phải là God thì lời nhạc trên hay đâu kém bất cứ bài thánh ca nào.

    Nếu là VN, chắc chỉ có vài bài như "và con tim đã vui trở lại" là mấy Sơ hát được thôi.

  8. #8
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    hi anh Tư Mã,

    bo đồng ý với anh là tiếng Anh "him" có thể nói là "Người" hay "Chúa" thì có thể chấp nhận, vì "him" ở ngôi thứ ba
    bo không đồng ý là "anh" hay "you" để nói là "Người" hay "Chúa" thì hơi trật vì "you" ở ngôi thứ hai

    bài viết trong Việt Catholic dùng chữ "anh để nói "Chúa" ở đây thì thật là xúc phạm lớn đến Thiên Chúa.

    trở lại cô tu sĩ nhà dòng, mặc áo dòng đi hát nhạc chợ, để nói lên sự đam mê văn nghệ riêng của cô ta thì bo đồng ý, bo vỗ tay ủng hộ
    cô ta nói là để truyền tin mừng thì bo cũng thấy cô tu sĩ này xúc phạm đến nhà dòng nói riêng và công giáo nói chung.

    @};-~o)


    @ anh 5 : cám ơn anh đã chỉnh lỗi chính tả cho bo. danke @};-~o)

  9. #9
    Quote Originally Posted by bonita View Post
    nghe nói ĐGH Francois bắt đầu cuộc cải tổ cho Hội Thánh Công giáo
    có thể là các tu sĩ thuộc dòng kính có thể được ra ngoài theo cuộc cải tổ mới này chăng :-?
    Cái này anh 5 nói đúng đó cô Bo,

    Mấy bà Sơ tu dòng kín là họ tự chọn tu theo cách khổ hạnh đó chứ đâu có ai "bắt" đâu mà cần "được" ra ngoài.

  10. #10
    Quote Originally Posted by bonita View Post
    hi anh Tư Mã,

    bo đồng ý với anh là tiếng Anh "him" có thể nói là "Người" hay "Chúa" thì có thể chấp nhận, vì "him" ở ngôi thứ ba
    bo không đồng ý là "anh" hay "you" để nói là "Người" hay "Chúa" thì hơi trật vì "you" ở ngôi thứ hai

    bài viết trong Việt Catholic dùng chữ "anh để nói "Chúa" ở đây thì thật là xúc phạm lớn đến Thiên Chúa.
    Hi cô Bo,

    Cô có chắc là những người sử dụng tiềng Anh để cầu nguyện, họ không dùng chữ "You" để cầu nguyện cùng Chúa không?
    Tôi không thườnd đi lễ nhưng search thử và thấy có những bài kinh như sau:

    Child’s Prayer
    Please listen to all those
    who are praying to you now.
    Those who are sad and crying,
    those who have lost friends and family.
    Those who are alone and frightened.
    Help them to remember,
    that you are there
    and you are listening.
    In Jesus’ name, we pray.
    Amen.


    O my God, I am heartily sorry for having offended you and I detest all my sins, because of your punishments, but most of all because they offend you, my God, who are all-good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of your grace, to sin no more and to avoid the near occasions of sin. Amen.


    Trong tiếng Việt, dùng chữ "anh" để gọi Chúa thì đúng là xúc phạm. Nhưng trong tiếng Anh không dùng chữ "You" thì dùng chữ gì?

 

 

Similar Threads

  1. Nô en nhớ ngôi nhà đại úy biên
    By Tuấn Nguyễn in forum Truyện
    Replies: 2
    Last Post: 01-29-2015, 09:43 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 09-03-2013, 08:46 AM
  3. Replies: 8
    Last Post: 08-20-2013, 06:20 PM
  4. Cái chết của Tổng biên tập báo Đảng CS TQ
    By Tuấn Nguyễn in forum Nhân Văn
    Replies: 0
    Last Post: 08-25-2012, 07:10 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 03:29 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh