Register
Page 2 of 7 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 65
  1. #11
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,591
    Quote Originally Posted by Văn View Post



    Tiếng lóng thường không gợi cảm, đôi khi còn "phản cảm" nữa.

    Mình nhớ có lần anh nào đó dùng từ "ghệ Sài Gòn" ở đây, bị các chị la làng!

    Có lẽ "chân dài" bắt nguồn từ một câu nói nào đó có từ "trường túc". Vụ này phải hỏi anh Ốc - người Hán rộng, Nho thâm
    Em đoán chữ chân dài có nhẽ là do bắt chước từ bên Tây bên Mỹ chứ không phải từ tiếng Hán tiếng Nho. Ban đầu họ hay dùng chung chân dài với người mẫu vì týp ấy thì phải cao cao nhờ một cặp chân dài - leggy.

    Em không ngại tiếng lóng cũng không chê những chữ dùng sai. Em để ý thấy ngược lại đa số người ta còn thích tiếng lóng và luôn tìm ra những cách mới để dùng chữ/chơi chữ. Chỉ có những ai dở hơi mới viết cả bài chỉ để chê bai vài chữ. Chả thà sai nhưng mà nghe suông sẻ, lóng nhưng mà thấy là lạ còn hơn những chữ dùng đúng nghĩa đúng chỗ mà nghe sượng sùng, sáo rỗng.

  2. #12
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Em đoán chữ chân dài có nhẽ là do bắt chước từ bên Tây bên Mỹ chứ không phải từ tiếng Hán tiếng Nho. Ban đầu họ hay dùng chung chân dài với người mẫu vì týp ấy thì phải cao cao nhờ một cặp chân dài - leggy.

    Em không ngại tiếng lóng cũng không chê những chữ dùng sai. Em để ý thấy ngược lại đa số người ta còn thích tiếng lóng và luôn tìm ra những cách mới để dùng chữ/chơi chữ. Chỉ có những ai dở hơi mới viết cả bài chỉ để chê bai vài chữ. Chả thà sai nhưng mà nghe suông sẻ, lóng nhưng mà thấy là lạ còn hơn những chữ dùng đúng nghĩa đúng chỗ mà nghe sượng sùng, sáo rỗng.
    hm cho hỏi Ốc hán rộng (chữ này mới học của anh Văn nha hahahaha j/k) sang năm mới ký tên bằng cái tấm hình chỉa ngang ngang vô cùng sếch xi đó là đại bác hay là đại pháo vậy?
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  3. #13
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,591
    Đấy là đại cà nông.

  4. #14
    *
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    sea
    Posts
    689
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Em không ngại tiếng lóng cũng không chê những chữ dùng sai. Em để ý thấy ngược lại đa số người ta còn thích tiếng lóng và luôn tìm ra những cách mới để dùng chữ/chơi chữ.
    Mới đây, mình đọc được từ "giật tít", thấy ngồ ngộ.

    Có phải ý là những tựa bài báo lôi kéo sự chú ý của độc gỉa?

  5. #15
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,591
    Em đoán "giật tít" cũng là bắt chước từ tiếng Mỹ: headline flashing, hay là flash the headline.

  6. #16
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    bo nghĩ "tít" đây từ tiếng Tây là "titre"
    "giật tít" có thể là cái "tên bài báo giật gân" không?

  7. #17
    *
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    sea
    Posts
    689


    Tiếng lóng "hàng khủng" cũng được dùng đa dạng:

    - là một chiếc máy bay: "Hàng khủng" Vietnam Ailines sắp ra thị trường
    - là một cầu thủ: U19 Trung Quốc cũng có "hàng khủng" đấu U19 Việt Nam
    - là một cái gì đó: Chồng hàng khủng, vợ chết khiếp

    Anh Ốc có biết từ "hàng khủng" bắt nguồn từ đâu không?

  8. #18
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,591
    Em đoán "hàng khủng" cũng xuất xứ từ tiếng Mỹ, các nhà làm báo và làm quảng cáo thích phóng đại nên họ dùng các từ khủng để giật tít: amazing-this, unbelievable-that, stunning-stuff, shocking-thing, you-must-see-this, this-will-blow-your-mind... Việt nam ta thấy thế cũng phải vội vàng bắt chước ngay kẻo nguội, nhưng không đủ chữ nên cứ dùng "khủng" (nghĩa là "kinh khủng") tuốt tuồn tuột cho nó kinh.

  9. #19
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    bo em chào cả nhà, khách gần xa,
    hôm qua tiễn ông Táo bay lên chầu Ngọc Hoàng gồi, hôm nay ... tha hồ quậy

    ông anh của bo gửi cho bo mấy câu này, hỏi bo hiểu hong, bo mang vào đây ... kiếm câu trả lời

    N K N H U Ơ
    N K N H N R Q M
    M K M H U Ơ
    M K M H M R Q N



  10. #20
    Biệt Thự bonita's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    1,517
    tiếng Việt rất phong phú ... bo đợi câu trả lời ...


    bo xin phép đi vắng một thời gian,
    xin kính chúc các anh chị cô chú và khách gần xa những ngày đón Xuân vui tươi và hạnh phúc


    ~~~~~~




    Cuộc sát hạch "ông đồ" có 2 phần, phần chữ Hán và phần quốc ngữ, thì 70% viết sai chữ quốc ngữ, còn phần sát hạch chữ Hán, chỉ có 11% đạt chuẩn.


    Mới đây, trung tâm Hoạt động Văn hóa Khoa học Văn Miếu - Quốc Tử Giám đã tổ chức sát hạch những “ông đồ” sẽ được vào cho chữ thiên hạ tại hồ Văn (nằm trong Văn Miếu - Quốc Tử Giám) nhân dịp xuân Ất Mùi.

    Và kết quả do tiến sỹ Phạm Văn Ánh, nhà nghiên cứu văn học Hán Nôm (thuộc Viện Văn học), thành viên ban giám khảo, phụ trách chấm thi mảng chữ Hán, đưa ra vào ngày 1/2/2015, đã khiến thiên hạ giật mình: Cuộc sát hạch có 2 phần, phần chữ Hán và phần quốc ngữ, thì 70% số “ông đồ” viết sai chữ quốc ngữ, còn phần sát hạch chữ Hán, chỉ có 11% đạt chuẩn, đủ điều kiện vào hồ Văn để cho chữ thiên hạ.

    Mà phần thi chữ Hán rất dễ, mỗi “ông đồ” chỉ phải viết 4 chữ, với những yêu cầu tối thiểu. Thế mà có ông viết sai đến 3 chữ, viết không khác nào dùng mực bôi bẩn lên giấy, có ông thậm chí còn không biết cách cầm bút. Trong số 31 “ông đồ” dự sát hạch, chỉ có 3 người đỗ, 1 người đỗ vớt.

    Theo tiến sỹ Nguyễn Văn Ánh, thì người dự sát hạch, ngoài những người ở Hà Nội, còn có cả những người ở các tỉnh và thành phố khu vực phía Bắc.

    Kết quả chấm thi được công bố trước đông đảo các “ông đồ”. Ban giám khảo đã chỉ rõ từng bài thi, với những thông tin đúng, sai rành mạch. Phần lớn các “ông đồ” đều không có phản hồi, mà chỉ nhận là mình viết chưa chuẩn.

    “Qua thực tế, chúng tôi rất thất vọng về những cây bút tham gia dự thi, bởi trình độ Hán Nôm và thư pháp đều rất tệ hại. Nhưng trong một cuộc thi, chẳng nhẽ không ai đỗ”, các báo dẫn lời tiến sỹ Nguyễn Văn Ánh.

    Các “ông đồ” vào hồ Văn trong Văn Miếu - Quốc Tử Giám mỗi dịp Tết Nguyên đán là để cho chữ thiên hạ. Nói “cho” là nói cho oai, cho sang vậy thôi, kỳ thực là các ông vào đó bán chữ.
    Chữ cỡ nào, viết trên loại giấy nào, viết thường hay viết thư pháp, đều có giá đó cả. Người Việt có truyền thống yêu chữ, trọng chữ. Nên đầu xuân, ai cũng muốn “thỉnh” được một vài chữ ưng ý mang về, treo ở những chỗ trang trọng nhất trong ngôi nhà của mình.

    Đó là một nét văn hóa, một sinh hoạt văn hóa đẹp, và đó cũng chính là nguyên nhân hình thành “phố ông đồ” ở Văn Miếu - Quốc Tử Giám, dấu tích của trường đại học đầu tiên và duy nhất ở Việt Nam. Với người Việt, thì chữ Hán, dù đã qua thời hoàng kim (nếu tính từ khoa thi chữ Hán cuối cùng do triều Nguyễn tổ chức vào năm 1918, dưới triều vua Thành Thái) được gần 100 năm, nhưng vẫn được coi là một thứ chữ sang trọng.

    Thế nên đa số người đến “phố ông đồ” để “thỉnh” chữ đầu xuân, đều “thỉnh” chữ Hán. Và vì đa số người đến “thỉnh” chữ Hán đều không biết chữ Hán, nên cứ thấy những “ông đồ” đầu râu tóc bạc, khăn xếp áo the, với cái nghiên cái bút, là tin ngay rằng đó là những người học vấn cao siêu, bụng dạ đầy chữ nghĩa…

    Họ có biết đâu rằng chỉ qua một cuộc sát hạch, đã lòi ra con số 89% số “ông đồ” mà họ vẫn kính trọng, vẫn hai tay nâng tờ giấy có chữ vừa được ông cho đó, lâu nay, đã viết sai chữ. Hóa ra từ trước đến giờ, những con chữ bị viết sai đó vẫn ngự trên những chỗ trang trọng nhất trong ngôi nhà của mình.

    Con số 89% số “ông đồ” giả đó, đã góp phần làm phong phú thêm cho những cái giả khác đang hiện hữu trên đất nước này. Đó là tiến sỹ giả, thạc sỹ giả, cử nhân giả, bác sỹ giả.


    Theo Vũ Hữu Sự
    Nông nghiệp Việt Nam

 

 

Similar Threads

  1. Trang Trại Rau Việt Ở Thủ Đô Nước Mỹ
    By hongnguyen in forum Lượm Lặt Khắp Nơi
    Replies: 0
    Last Post: 06-22-2014, 10:56 AM
  2. Khóc Cười Theo Mệnh Nước Nổi Trôi, Nước Ơi
    By Hàn Sinh in forum Chuyện Linh Tinh
    Replies: 28
    Last Post: 12-22-2013, 09:23 PM
  3. Replies: 86
    Last Post: 08-07-2013, 06:48 PM
  4. Tiếng Việt mới _ Tác Giả _ Yên Hà
    By MưaPhốNúi_ in forum Quê Hương Tôi
    Replies: 5
    Last Post: 11-04-2012, 05:19 AM
  5. MÙA THU Trong Tình Ca Việt
    By ngocdam66 in forum Phê Bình Văn Học Nghệ Thuật
    Replies: 3
    Last Post: 10-06-2011, 01:44 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 08:15 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh