Register
Results 1 to 8 of 8

Thread: S.o.s

  1. #1
    Thợ Né nvhn's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    2,009

    S.o.s

    Gởi tất cả những ai có lương tâm trên toàn thế giới!

    Chúng tôi là những Cơ Đốc nhân khao khát được tự do thờ phượng Đức Chúa Trời, nhóm họp nhau lại dưới mái nhà Hội Thánh Baptist Yêu Thương, thuộc HT Baptist Việt Nam (Nam Phương), tại thôn Phú Quý, xã Tam Phú, thành phố Tam Kỳ, tỉnh Quảng Nam, Việt Nam. Nay chúng tôi gởi thông điệp này đến tất cả những ai còn có một lương tâm của con người để chia sẻ nỗi bất bình tột cùng về sự bất công, đàn áp tôn giáo của chính quyền địa phương đối với hội thánh chúng tôi.


    Sáng hôm qua, 23/10/2011, những người công an đã ập đến đàn áp một lần nữa, không cho chúng tôi thờ phượng Chúa. Tôi bảo họ đợi đến khi HT thờ phượng xong, tôi sẽ làm việc với họ. Nhưng họ nhất định không chịu, xông đến tắt hết hệ thống âm thanh. Chúng tôi lên tiếng phản đối, và một người công an bắt đầu quát tháo, thậm chí định đánh cha ruột của tôi. Tôi bảo anh ta nếu muốn đánh thì hãy đánh tôi, và nếu muốn bắn thì hãy bắn tôi, rằng anh ta không được quyền hỗn láo với cha tôi, là người cũng đáng tuổi cha anh ta. Sau một hồi giằng co, cuối cùng họ bỏ đi. Khi họ rời khỏi, chúng tôi phát hiện chiếc xe đạp của một em gái trong HT bị đâm thủng lốp và ruột từ bên này sang bên kia. Trong HT, có những anh em trước đây thuộc giới xã hội đen. Nhờ quyền phép của Chúa, cuộc đời họ đã được thay đổi hoàn toàn. Họ sống cuộc đời lương thiện, hiền lành. Có cả người bị bệnh AIDS được chữa lành. Quá bức xúc trước cảnh bất công, anh em la lên: “Các người muốn gì? Chúng tôi muốn thờ phượng Chúa và sống một cuộc đời tốt đẹp mà sao các người cứ đàn áp, bắt bớ hoài. Hay là các người muốn chúng tôi trở về làm những kẻ hung ác như trước đây?...” Mọi người đều phẫn nộ, vì họ thường xuyên đàn áp, bắt bớ như vậy. HT chúng tôi đã nộp đầy đủ hồ sơ đăng ký theo đòi hỏi của họ, và nộp đến 2 lần, nhưng cả 2 lần họ đều từ chối, không cho chúng tôi thờ phượng Chúa một cách tự do. Họ mời một số tín đồ, đặc biệt là nữ tín đồ, lên làm việc và quát tháo, hăm dọa, uy hiếp tinh thần, ép phải ký tên vào giấy cam kết không được đến thờ phượng Chúa ở chỗ chúng tôi nữa, nếu không thì không được về. Một số người vì sợ quá nên bất đắc dĩ phải ký tên để được về nhà. Chính tôi cũng bị hăm dọa như thế này: “Nếu anh còn tiếp tục tập trung nhiều người thờ phượng Chúa mà có ai đến quậy phá, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm. Lúc đó, đừng gọi điện thoại cho chúng tôi!”
    Khoảng 1 giờ chiều cùng ngày, tức là khoảng 2 giờ đồng hồ sau khi những người công an với vẻ mặt đầy hăm dọa kia rời khỏi điểm nhóm của chúng tôi, có một nhóm khoảng hơn 20 tay xã hội đen to con, xăm mình đến trước điểm nhóm. Vài tên bước vào, số còn lại bao vây bên ngoài. Chúng được lệnh tìm tôi để thanh toán. Lúc đó, những người trong gia đình yêu cầu tôi cứ ở nguyên trong phòng, vì bọn này chưa biết mặt tôi. Chúng xông vào đánh ba tôi, nhưng ông có võ nên đã đỡ được. Ông nhân danh Chúa Jesus ra lệnh cho chúng phải lui lại. Sau một hồi giằng co ngắn, chúng lên xe gắn máy vọt mất. Trước khi đi khỏi, chúng hăm dọa: “Tụi tao sẽ quay trở lại và san bằng cái nhà Chúa này, giết hết tụi mày, thử coi tụi mày còn thờ phượng Chúa được nữa không!” Chúng tôi chưa từng biết những người này, và họ cũng chưa từng biết chúng tôi, vậy mà họ lại biết rõ đây là nhà Chúa, và lại còn giở một giọng điệu rất quen thuộc – muốn chúng tôi phải chấm dứt việc thờ phượng Chúa (?). Tôi nghĩ một đứa trẻ cũng có thể suy luận ra tính chất sự việc này. Trong lúc bọn xã hội đen đang gây hấn, tôi có gọi điện cho công an xã, bí thư Đảng ủy xã Tam Phú, công an thành phố Tam Kỳ, cán bộ Phòng Nội Vụ thành phố Tam Kỳ, và công an tỉnh Quảng Nam, nhưng tất cả đều yên lặng một cách đáng sợ, không ai nhấc máy cả. Một sự trùng hợp kỳ lạ! Cuối cùng, khi những tên xã hội đen đã đi khỏi, tôi gọi cho giám đốc công an tỉnh Quảng Nam. Tôi trình bày sự việc và yêu cầu được bảo vệ. Ông ta hứa sẽ xem xét…
    Một số đông tín đồ trong HT khi nghe tin đã lập tức đến điểm nhóm, và chúng tôi cùng nhau cầu nguyện. Tưởng mọi việc đã êm xuôi nên sau khi cầu nguyện, mọi người ai về nhà nấy. Khoảng 8 giờ 30 tối, thình lình tôi nghe tiếng đập phá cổng và tiếng kính vỡ loảng xoảng. Tôi định xông ra, nhưng mọi người trong gia đình cản tôi lại và khẩn khoản nài nỉ tôi đừng rời khỏi phòng. Họ nói đối tượng mà bọn này muốn giết là tôi chứ không phải họ. Lúc đó, tôi phải gài chặt cửa phòng lại để bảo vệ vợ và 3 đứa con nhỏ, một bé gái 4 tuổi, một bé gái 2 tuổi, và một bé trai chỉ mới ra đời được một tuần. Vợ tôi thì đang còn rất yếu. Bọn xã hội đen dùng cây sắt đập cửa phòng của tôi, làm kính vỡ nát. Những mảnh kính văng làm vợ và đứa con gái của tôi bị thương nhẹ ở chân. Có rất nhiều mảnh kính nằm xung quanh con trai của tôi, nhưng thật lạ lùng, không một mảnh nào làm nó bị thương. Cảm ơn Chúa! Bọn kia tiếp tục phá cửa, nhưng ba tôi, em trai tôi, má vợ tôi, và 2 người khác nữa có mặt lúc đó xông vào để ngăn cản chúng. Thế là chúng tức giận, quay ra tấn công họ. Tôi nghe tiếng la của họ liền định xông ra, nhưng vợ tôi vừa chắn ngang cửa vừa khóc vừa van xin tôi: “Em năn nỉ anh! Anh đừng ra đó! Anh mà mở cửa ra, chúng nó sẽ giết chết anh ngay lập tức! Mục tiêu của chúng nó là anh chứ không phải những người khác.” Tôi gào lên: “Không! Hãy để anh ra! Nếu Chúa muốn anh chết thì anh sẽ chết vì danh Chúa. Anh không ra, chúng sẽ đánh chết mọi người.” Nhưng vợ tôi cương quyết: “Không! Anh không được ra! Anh phải ở đây để bảo vệ cho em và các con. Các con của mình còn quá nhỏ, chúng nó đâu có tội tình gì! Em sợ quá!” Vợ và các con tôi khóc thét lên trong sự hoảng loạn. Tôi chưa bao giờ rơi vào tình thế khó xử như vậy. Lúc đó, tôi chỉ còn biết kêu gào với Chúa để xin sự cứu giúp. Rồi tôi gọi điện thoại cho công an xã, công an thành phố, công an tỉnh, giám đốc công an…, nhưng một lần nữa, tôi lại nhận được một sự yên lặng đáng sợ. Không ai trả lời tôi cả! Lại là một sự trùng hợp kỳ lạ! Cuối cùng, tôi liên lạc được với một nữ tín đồ, và cô ta đã giúp tôi gọi cảnh sát cơ động 113. Cảnh sát 113 lên đường, nhưng đột nhiên, họ nhận được một chỉ thị nào đó, và họ quay lại, không đến nữa. Tôi không biết phải bình luận như thế nào đây!
    Ở bên ngoài, cuộc chiến đang diễn ra ác liệt. Bọn côn đồ đánh túi bụi vào những người thân của tôi bằng những cây sắt cứng và những thanh gỗ. Những người thân của tôi vừa cố gắng chống trả, vừa cầu nguyện, vừa kêu cứu, nhưng chẳng có ai dám vào can thiệp cả, vì toàn bộ khu vực điểm nhóm đã bị bao vây. Ba tôi, em trai tôi, và chú Hội, một người quen của gia đình, đã chiến đấu rất kiên cường với tất cả sức lực mà Chúa ban cho họ lúc đó. Họ vừa chiến đấu vừa hô vang danh Chúa Jesus. Cuối cùng, hơn hai mươi tên xã hội đen với vũ khí trong tay đã phải rút lui. Cảm ơn Chúa!
    Tôi bước ra ngoài. Trước mặt tôi, ba tôi, em trai tôi, và chú Hội bê bết máu. Họ bị thương nhiều chỗ, những nặng nhất là trên đầu và trán. Em trai tôi bị chấn thương sọ não. Nó ngã vật xuống dưới chân tôi và thều thào: “Anh Hai, em xin lỗi vì không thể tiếp tục sống để cùng anh phục vụ Chúa được. Em về với Chúa trước đây!” Em bắt đầu co giật dữ dội, mắt đứng tròng, và tắt thở. Tôi gào lên trong tuyệt vọng: “Chúa Jesus ơi, xin cứu em con! Nó không thể chết được!” Tôi ôm lấy em và nhân danh Chúa Jesus Christ ra lệnh cho linh sự chết phải buông tha em, và tôi công bố sự sống trên thân thể bất động của em. Khoảng 5 phút sau, trước sự chứng kiến của đám đông hiếu kỳ đang bu quanh, em tôi đã mở mắt ra và bắt đầu thở đều trở lại. Rồi nó ngồi bật dậy, đứng lên, rồi nhảy lên trong tiếng reo mừng: “Con sống rồi! Con sống rồi! Cảm ơn Chúa! Cảm ơn Chúa! Con sẽ tiếp tục phục vụ Ngài cho đến hơi thở cuối cùng! Hallelujah!”
    Vẫn không có một bóng công an, ngoại trừ anh trưởng thôn nhỏ bé, hiền lành. Tôi muốn đưa ba tôi, em tôi, và chú Hội ra xe đi cấp cứu, nhưng anh trưởng thôn đến nói nhỏ vào tai tôi: “Có thể còn một vài thằng đang lẩn trong đám đông. Em chính là mục tiêu của tụi nó. Nếu em ra, tụi nó sẽ đâm em chết! Em nên ở trong phòng và bảo vệ vợ con.”
    Trước đó, tôi đã gọi điện thoại cho một số anh em thân cận trong HT, và họ đã đến kịp lúc để giúp chúng tôi. Tại hiện trường, máu đổ khắp nơi, cùng với những mảnh vỡ của kính nằm vương vãi. Quang cảnh thật khủng khiếp! Mọi người cảnh báo tôi phải lập tức vào phòng cùng với vợ con và gài chặt cửa lại, không được ra ngoài, vì bọn côn đồ có thể quay lại bất cứ lúc nào. Không có ai bảo vệ chúng tôi cả, nhưng chúng tôi không còn cảm thấy sợ hãi nữa, mà cứ cầu nguyện, tin rằng chính Chúa là Đấng bảo vệ mình. Cho đến giờ này, vẫn chưa có công an đến hiện trường. Tôi đã liên lạc được với công an tỉnh Quảng Nam và yêu cầu được bảo vệ, nhưng vẫn chẳng thấy bóng công an nào. Tạm thời, tôi chưa thể đi ra khỏi khu vực được, vì mọi người nói bọn xã hội đen đang mai phục tôi. Hiện giờ, các anh em trong HT đang tập trung ở đây để bảo vệ tôi và gia đình. Tôi thật vinh dự được làm mục sư của những con người dũng cảm này! Cảm ơn Chúa vì tôi có một người cha, một người em trai, và nhiều anh chị em cùng đức tin sẵn sàng hy sinh tính mạng của họ vì tôi. Họ muốn nhìn thấy mục sư của họ được an toàn, khỏe mạnh để lãnh đạo cuộc phục hưng đang được thai nghén trên mảnh đất đầy gian ác này. Một số người khuyên tôi nên lập tức trốn khỏi nơi này để bảo toàn tính mạng, nhưng tôi quyết định ở lại với bầy chiên mà Chúa đã giao cho tôi. Nếu phải chết thì tôi sẵn sàng chết. Nhưng tôi tin và công bố trong danh Chúa Jesus Christ rằng tôi sẽ sống, gia đình tôi sẽ sống, anh em tôi sẽ sống. Phải, chúng tôi sẽ sống để thuật lại những công việc lớn lao, vĩ đại của Đức Chúa Trời! Hallelujah! Cảm ơn Chúa! Xin hãy nhớ cầu nguyện và đấu tranh cho chúng tôi!


    GRACE


    “…Ngài đã chết thay cho mọi người, để những người đang sống không vì chính mình mà sống nữa, nhưng sống vì Đấng đã chết và sống lại cho mình.” (II Cô-rinh-tô 5:15)
    “…He died for all, that those who live should no longer live for themselves but for Him who died for them and was raised again.” (II Corinthians 5:15)

    English Version:


    To Whom It May Consciously Concern,

    We are Christians, who wanted to have a freedom to worship God gathering together at Hoi Thanh Baptist Yeu Thuong (Love Baptist Church) affiliated with the Vietnamese Southern Baptist Church in Vietnam, which located at Phu Quy village, Township of Tam Phu, Tam Ky city, Quang Nam province, Vietnam. Now we would like to send this news to who has a human heart full with compassion to concern and share with our extreme heart shred of an inhumane, brutal religious persecutions of the Communist local government to our church.

    Yesterday morning, Sunday 10/23/2011, once again, Communist Police Officers have come to persecute us. They stopped us from worship God in our church. I (pastor) asked them to wait after the service I would discuss with them. As disregard of my suggestion, they disrespectfully intered into our sanctuary and shut off the sound system. Our church members raised their voices to express their disagreements, sadly an Officer start yelling, moreover, he intended to hit my father. I told him (the officer), "if you wanted to hit then hit me or shoot me instead of my father. Do not disrespect my father because he is as old as your father's." After a while, finally, they left. .... In our church, there are many gangsters, who have been transformed by the power of the God to begin with their new lives. Under the overwhelmed pressure, these young people cried out, "What do you want? we wanted to worship the Lord and live a healthy life how come you always persecuted us? Do you want us to be back into the wicked ways as before?..."

    Our church has registered twice as the law inquiry, but the local government intended to deny in both two times. They forbid us to freely worship our God. They forced our church members to their township office, especially female members to post a threat against them, pressure them, and force them to sign the agreement, which swear not to come back to church for worshipping. Some of them were so afraid to sign the pre-written agreement to be release from their office. They called me to the office and threaten, "If you continuously gathered many people to worship God that someone comes to disturb or fight you, we will not responsible for that, and you do not call us for help!"

    About 1 PM on the same day (Sunday, 10/23/2011), or about 2 hours after those angry communist Police Officers full of threatening left our house of prayer, there were a group of 20 giant gangs with tattoos came in front of the church. Some guys step in, and the rest ceasing the church. They were ordered to kill me (the pastor). At the time, my family members asked me to stay in side a secured room, these gangs did not recognize me. They jumped my father, but he had kungfu so he has managed himself well. He (my father) ordered them in the Name of Jesus to get out of the church. A while later, they fled with their motorcycles with a threat, "We will come back to bring this God's home to the ground, killing all of you to see if you could be able to worship God any more!" We do not know these people, and they do not know us, how can they know for sure this house is the house of God? They wanted us to stop worship God. When the gangs came to beat us, I called for help to the township police department, chief of Communist Party of Tam Phu township, Tam Ky city police department, and Quang Nam province's troopers, but they all were in silent. This was a strange coincident of no one answers their phone. When the gangs left, I contacted the director of Quang Nam province's police department. He promised to investigate ...

    Many church members knew the bad news they immediately came to the house of prayer, and we all joined in prayers. Assuming everything would be over, everyone left for home. Suddenly, around 8:30 PM (the same day), I heard the glass breaking sound and noise. I intended to jump outside but my relatives resisted me and insisted that I shall not leave the secured room. They (my family members) told me that these gangs came to kill you (the pastor) not us. At that time, my wife, my 4-year-old daughter, my 2-year-old daughter, and my one-week-newborn son were secured in a room. The gangs came to my room and started breaking the room glassed windows. Those glasses debris dropped around my newborn son but there was no injured to him, except my daughters got glass cut on the legs, thanks God!
    They continued to break the door, but my father, my younger brother, my mother-in-law, and other two people tried to stop them. Therefore, they were angry at them (my family members) and turned to attach them. I heard their loud voices and intended to get out of the room to help them, but my wife stood at the door cried and insisted, "I beg you! do not go out there! If you open the door they will kill you right away! The whole purpose of this is you to be killed not others."
    I cried aloud, "No, let me out! if God wanted me to die then I will die for His Name. If I do not show up, they will kill everyone else."
    My wife firmly resisted, "No! do not go out there! You have to stay here to protect me and the kids. Our kids are still little, they are innocent! I am scare!" My wife started to scream with tears. I have never experienced such a critical decision. I continued to cry out to God for help. I tried to call township police, city police, province police, director of province police department,... but once again, silent I received!
    Finally, I contacted a Christian from church, she helped me to call special police force unit 113. On the way to help us, suddenly, the special police force was ordered to abort the mission. What can I say?
    Out side of my room, the fight was cruelly continuing. The gangs used steel bars, wood bars to hit my family members. They (my family members) defensively fought back, prayed, and called for help. No one dare to involve helping us because the entire area was ceased. My father, my younger brother, and my uncle Hoi (a friend of my family) were stood firmed on their ground with all of their strength, which God blessed them. As they fought, they call out loud the Name of Jesus. At last, over 20 gangs with weapons withdrew from the fight. Thank you Lord!
    I stepped out, in front of me, my father, my little brother, and uncle Hoi were covered with blood. They were badly injured in many spot in their body majority in the head and forehead areas. My brother was injure badly in his head and fainted and whispered, "Brother, I am sorry that I could not stay alive to join you serving the Lord. I am going home now!" His body started shaking, his eye was faded and stopped breathing. I screamed aloud in hopeless, "Oh, Jesus Christ! Please save my brother! He cannot die!" I held my little brother, and in the Name of Jesus Christ I ordered the dead spirit must release my brother. I proclaimed life upon my brother's unmoved body. About 5 minutes later, in the witnesses of the crowd, my brother started breathing again. He sat up, then he stood up, then he joyfully jumped, "I am alive! I am alive! Thank you Lord! Thank you Lord! I will continue to serve You till my last breath! Hallelujah!"
    There was no police officer shown up to help, except a head of the village, kindly came afterward. I wanted to take my family injurred members to the ER, but the head of the village suggested, "There may be gangs intended to ambush you to kill you. You should stay in the room to protect your wife and children."
    Prior to the incident, I have called some of close by church members, they came in time to help the victims. At the crime sense, blood and glasses debris every where. A horrible sense. Everyone suggested that I should be stayed inside a secured room, because the gangs may come back at anytime. No authority would protect us, but we now are not afraid we keep praying and believing that God will protect us. As of this time, there was no police officer show up. I contacted province Quang Nam police department and requested to be protected, but there was no police officer sent out yet. Temporarily, I cannot leave the church yet because of the gangs still out there to ambush me. Many church members came to help and protect me and my family....

    ... Some people suggested that I should flee out of the area for safety, but I decided to stay with the flock that God has called me to take care for. If I must have died, I am willing to die. But I believed and proclaimed in the Name of Jesus Christ that I will live, my family will live, my siblings will live. Yes, we must live to tell the whole world the great things God has done! hallelujah!
    Thank you Lord! Please remember us and support us!

    Thien An Grace
    manofjesuschrist@gmail.com

    Please view the following links:

    http://www.youtube.com/watch?v=K7y5qSWX3I8
    http://www.youtube.com/watch?v=nY6NI..._order&list=UL
    http://www.youtube.com/watch?v=cMwnL..._order&list=UL


    --
    GRACE

    “…Ngài đã chết thay cho mọi người, để những người đang sống không vì chính mình mà sống nữa, nhưng sống vì Đấng đã chết và sống lại cho mình.” (II Cô-rinh-tô 5:15)
    “…He died for all, that those who live should no longer live for themselves but for Him who died for them and was raised again.” (II Corinthians 5:15)



















    God bless you for your help and care,



    Pastor Philip Pham
    The Vietnamese Baptist Church Philadelphia
    590 E. Adams Ave.
    Philadelphia, PA 19120
    267-972-1167


    -Chúa Kitô không có tay mà chỉ trông chờ đôi tay của chúng ta thay đổi thế giới ngày nay.
    -Chúa Kitô không có chân mà chỉ trông chờ đôi chân của chúng ta dẩn bước thế giới nầy đến với người.
    -Chúa Kitô không có môi miệng mà chỉ trông chờ môi miệng của chúng ta nói với mọi người.
    ------ ĐGH Gioan Phaolô II -----

    "Mặt em giận dễ thương "
    "Mặt vợ giận dễ sợ "

    Hình Hội Tết Fairgrounds 2012 @ San Jose.

  2. #2
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Tội nghiệp quá.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  3. #3
    Nhà Lầu
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    378
    Thiệt là chào thua cái loại người này, nó làm 400 tu sinh ở Bát Nhã được thì nó sẽ làm nhà thờ này được thôi . Hy vọng có ai quay phim tung lên mạng để thế giới thấy, may ra họ có làm gì được tụi nó hay nhà cầm quyền cs VN không ....
    Cớ dìn của 5Cam

  4. #4
    Thợ Né nvhn's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    2,009
    Quote Originally Posted by 6Quit View Post
    Thiệt là chào thua cái loại người này, nó làm 400 tu sinh ở Bát Nhã được thì nó sẽ làm nhà thờ này được thôi . Hy vọng có ai quay phim tung lên mạng để thế giới thấy, may ra họ có làm gì được tụi nó hay nhà cầm quyền cs VN không ....
    Please view the following links:

    http://www.youtube.com/watch?v=K7y5qSWX3I8
    http://www.youtube.com/watch?v=nY6NI..._order&list=UL
    http://www.youtube.com/watch?v=cMwnL..._order&list=UL


    -Chúa Kitô không có tay mà chỉ trông chờ đôi tay của chúng ta thay đổi thế giới ngày nay.
    -Chúa Kitô không có chân mà chỉ trông chờ đôi chân của chúng ta dẩn bước thế giới nầy đến với người.
    -Chúa Kitô không có môi miệng mà chỉ trông chờ môi miệng của chúng ta nói với mọi người.
    ------ ĐGH Gioan Phaolô II -----

    "Mặt em giận dễ thương "
    "Mặt vợ giận dễ sợ "

    Hình Hội Tết Fairgrounds 2012 @ San Jose.

  5. #5
    Biệt Thự ngocdam66's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Los Angeles, California, United States
    Posts
    23,992
    Giáo dân Thái Hà xuống đường yêu cầu nhà cầm quyền cs Hànội trả lại Tu viện

    27/10/11 12:24 PM



    Chiều nay (27/10/2011), các linh mục Dòng Chúa Cứu Thế – giáo xứ Thái Hà đã dẫn đầu một đoàn giáo dân tới Ủy ban Nhân dân quận Đống Đa nộp đơn yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội trao trả tu viện cho Nhà dòng và Giáo xứ.

    Đoàn khởi hành từ nhà thờ Thái Hà, với những biểu ngữ mang dòng chữ: ‘Đừng biến tu viện và nhà nguyện thành chốn ăn chơi tội lỗi”, “Nơi thờ tự tín ngưỡng được pháp luật bảo hộ, yêu cầu thực hiện nghiêm túc”…


    Sự xuất hiện bất ngờ của đoàn giáo dân Thái Hà khiến dân chúng đi bên đường ngạc nhiên.
    Nhiều người đã lên tiếng ủng hộ việc làm phải đạo của giáo dân Thái Hà.
    Kể từ ngày nhà cầm quyền Hà Nội khởi động chiến dịch cướp trắng tu viện
    của Dòng Chúa Cứu Thế Hà Nội, qua cái gọi là “Dự án trạm xử lý nước thải”,
    các linh mục, tu sĩ và giáo dân Thái Hà đã rất bức xúc về việc làm ngang ngược
    bất chấp pháp luật của nhà cầm quyền Hà Nội.












    Ngày 7/10/2011, giáo xứ đã làm đơn kiến nghị yêu cầu “dừng việc xây dựng trạm xử lý nước thải và trả lại cho giáo xứ Tu viện” (nay là bện viện Đống Đa), để xử dụng đúng mục đích tôn giáo. Bất chấp những yêu cầu chính đáng hợp pháp của tập thể các linh mục Dòng Chúa Cứu Thế và giáo dân Thái Hà, những ngày qua, nhà cầm quyền Hà Nội, tiếp tục tung ra những tin đồn, như “Nhà nước sẽ làm dự án này trong một đêm”, khiến giáo dân bức xúc vì những đòi hỏi hợp pháp bị vi phạm, nhất là vì nhà cầm quyền Hà Nội đã không tôn trọng luật pháp mà chính họ đã đề ra.
    Nên biết, Dòng Chúa Cứu thế Hà Nội được thành lập năm 1928, với tổng diện tích ban đầu là 61.455 m2. Các tu sĩ, linh mục Dòng Chúa Cứu Thế bắt đầu sử dụng và cư trú liên tục trên khu đất này từ đó đến ngày hôm nay. Năm 1931, Dòng Chúa Cứu Thế đã xây dựng một tu viện trên đó để phục vụ nhu cầu tôn giáo của Giáo xứ Thái Hà và phục vụ những người nghèo khổ trong xã hội theo tôn chỉ, mục đích của Dòng.



    Năm 1959, quận Đống Đa đã ngang nhiên chiếm ngôi nhà chính của Tu viện một cách bất hợp pháp với danh nghĩa là “mượn”. Một thời gian sau, Chính quyền đã dùng ngôi nhà này làm Bệnh xá Đống Đa. Những năm 70, Nhà nước đã chiếm bất hợp pháp tòa nhà còn lại của Tu viện để làm Bệnh viện Đống Đa mà không có bất cứ một căn cứ pháp luật nào.
    Việc các cơ quan mượn rồi biến cơ sở tu viện Dòng Chúa Cứu thế Hà Nội thành bệnh viện Đống Đa hoàn toàn trái với Hiến pháp và pháp luật Việt Nam quy định qua các thời kỳ khác nhau.
    Do đó, việc giáo dân Thái Hà yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội trả lại tu viện là một việc làm hợp lẽ, đúng với những gì luật pháp đã qui định.
    Theo thông tin chúng tôi nhận được, nhưng ngày vừa qua, công an Hà Nội đã có những hành động sách nhiễu các tu sĩ, linh mục và giáo dân Thái Hà. Đây là một việc làm vẫn thường thấy tại giáo xứ này mấy năm vừa qua. Tuy nhiên, vì luôn tôn trọng luật pháp và mong muốn nhà nước cũng phải tôn trọng luật pháp, nhất là vì lẽ phải thuộc về giáo xứ, nên giáo dân Thái Hà luôn can trường và tin rằng “sự thật sẽ giái phóng các con”.
    Trong khi chờ đợi câu trả lời từ phía nhà cầm quyền, chúng ta hãy cùng hiệp thông với giáo xứ Thái Hà, đồng thời cùng nhau lên tiếng cho công bằng và công lý cho Giáo hội và quê hương Việt Nam.

  6. #6
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by 6Quit View Post
    Thiệt là chào thua cái loại người này, nó làm 400 tu sinh ở Bát Nhã được thì nó sẽ làm nhà thờ này được thôi . Hy vọng có ai quay phim tung lên mạng để thế giới thấy, may ra họ có làm gì được tụi nó hay nhà cầm quyền cs VN không ....
    Sáu Múi đại ca, cái chiêu mà họ sẽ tung ra nếu người ta kêu gào thêm sẽ là vu khống: Khủng bố ! Phá an ninh trật tự, đi ngược lại quyền lợi của khối đại đoàn kết. Song song là trù dập và cho bọn lưu manh côn đồ "xử nguội" rồi sau rốt bắt giam hết. Tắt nến.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  7. #7
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    4,669
    Sao anh Triển hay quá vậy ! Biết hết trơn hết trụi....

  8. #8
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    .
    .

    Quote Originally Posted by hoài vọng View Post
    Sao anh Triển hay quá vậy ! Biết hết trơn hết trụi....
    Cả thế giới đều biết huống chi Triển. Bao nhiêu năm nay họ vẫn cứ sao y bản chính. Năm
    nào cũng rứa. Triển người gốc Việt Nam mà nếu nói không biết, thì chỉ có một lý do viện dẫn
    thôi anh Hoài Vọng ơi. Đó là giả điếc và giả đui mù.






    Tường trình hàng năm của tổ chức Quan sát nhân quyền thế giới - Human Right Watch nhiều ngôn ngữ.
    Bên dưới là bản tường trình về Việt Nam, bằng Việt ngữ:

    (*) nguồn: http://www.hrw.org/en/world-report-2011/vi-t-nam




    Việt Nam
    Các sự kiện năm 2010

    Chính quyền Việt Nam tăng cường kiểm soát tự do ngôn luận trong năm 2010, sách nhiễu, bắt bớ và bỏ tù hàng loạt nhà văn, nhà vận động chính trị và những người phê phán chính phủ một cách ôn hòa.

    Các đợt tấn công trên mạng xuất phát từ các máy chủ đặt tại Việt Nam làm tê liệt nhiều trang mạng bất đồng chính kiến, chính phủ ban hành các quy định kiểm soát mới đối với dịch vụ internet công cộng, đồng thời tiếp tục ngăn chặn việc truy cập vào nhiều trang web hải ngoại.

    Các cuộc biểu tình phản đối cưỡng chế nhà đất, tịch thu tài sản của nhà thờ và chống sự bạo hành của công an có khi bị đáp trả bằng bạo lực quá mức cần thiết từ phía công an. Công an thường tra tấn nghi phạm trong khi tạm giam.

    Việt Nam, giữ ghế chủ tịch Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) năm 2010, thể hiện sự thiếu tôn trọng đối với các nguyên tắc cơ bản của Hiến chương ASEAN về "đẩy mạnh dân chủ" và "bảo vệ và tăng cường nhân quyền và các quyền tự do cơ bản".

    Đàn áp Bất đồng chính kiến

    Trong năm 2010 diễn ra một loạt phiên tòa và các vụ bắt bớ mang tính chính trị, khi chính quyền gia tăng việc đàn áp bất đồng chính kiến trước khi diễn ra Đại hội Đảng Cộng sản lần thứ 11 vào tháng Giêng năm 2011. Trong tháng Mười Hai năm 2009 và tháng Giêng năm 2010, năm nhà hoạt động có liên quan tới Đảng Dân chủ vốn bị cấm ở Việt Nam, trong số đó có luật sư Lê Công Định, đã bị xử tù với tội danh lật đổ chính quyền; sau đó, vào ngày 29 tháng Giêng, nhà vận động dân chủ Phạm Thanh Nghiên bị kết án với tội tuyên truyền chống nhà nước. Vào ngày mồng 5 tháng Hai, nhà văn và cựu tù nhân chính trị Trần Khải Thanh Thủy, bị bắt sau khi cố tới dự phiên tòa xử những người bất đồng chính kiến vào cuối năm 2009, bị xử ba năm rưỡi tù với tội danh "cố ý gây thương tích" được dàn dựng.

    Vào tháng Hai, công an bắt ba nhà vận động vì rải truyền đơn chống chính quyền và tổ chức công nhân đình công ở tỉnh Trà Vinh. Họ bị xử và kết án tù rất nặng vào tháng Mười với tội danh "phá rối an ninh trật tự". Tháng Tư, tòa án tỉnh Lâm Đồng xử tù bốn người được cho là có liên hệ tới Đảng Vì dân.

    Vào tháng Bảy và tháng Tám, công an bắt các dân oan Phạm Văn Thông và Nguyễn Thành Tâm ở tỉnh Bến Tre, Trần Thị Thúy ở Đồng Tháp, mục sư Mennonite Dương Kim Khải ở Thành phố Hồ Chí Minh. Ngày 13 tháng Tám, giảng viên toán Phạm Minh Hoàng bị bắt tại Thành phố Hồ Chí Minh. Ông là cộng tác viên của một trang mạng phản đối các mỏ khai thác bô-xít do Trung Quốc điều hành ở Tây Nguyên. Cả năm người nói trên đều bị truy tố với tội danh lật đổ; Đảng Việt Tân - một tổ chức bị cấm ở Việt Nam, tuyên bố tất cả, trừ Phạm Văn Thông, đều là đảng viên của đảng này.

    Trong năm qua, chính quyền đã sách nhiễu, bắt giữ, và thẩm vấn những người lên tiếng phê phán chính quyền trên mạng. Vào tháng Mười, công an bắt giữ blogger Phan Thanh Hải và Vi Đức Hồi, thành viên ban biên tập Tập san Tổ Quốc, gia hạn giam giữ Nguyễn Văn Hải (Điếu Cày), thành viên sáng lập Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do. Tháng Mười Một, công an bắt giam nhà vận động về pháp luật trực ngôn Cù Huy Hà Vũ với tội danh tuyên truyền chống chế độ, đồng thời bắt giữ và thẩm vấn cựu tù nhân chính trị Lê Thị Công Nhân về các bài thơ và trả lời phỏng vấn trên mạng của cô.

    Các nhà vận động là người dân tộc thiểu số cũng bị bắt và cầm tù. Vào tháng Giêng, tòa án tỉnh Gia Lai xử tù hai người Thượng, Rmah Hlach và Siu Koch, với tội danh vi phạm chính sách đoàn kết dân tộc. Sau khi xung đột xảy ra vào tháng Sáu giữa những người Thượng và một công ty cao su ở Gia Lai, chính quyền tăng cường sự hiện diện của công an tại ba huyện, bắt giữ những người Thượng thuộc Hội thánh Tin lành tư gia độc lập, và kết tội họ lợi dụng tôn giáo để tuyên truyền chính trị. Vào tháng Mười Một, tòa án tỉnh Phú Yên kết án tù Ksor Y Du và Kpa Y Ko vì tội "phá hoại khối đoàn kết dân tộc".

    Vào tháng Ba, nhà vận động đấu tranh cho quyền sử dụng đất Huỳnh Ba, là người thuộc sắc dân thiểu số Khmer Krom (dân tộc Khmer), bị kết án tù ở tỉnh Sóc Trăng với tội danh "lạm dụng tự do dân chủ". Vào tháng Bảy, chính quyền tỉnh Trà Vinh ép hoàn tục và bắt giữ cựu trụ trì Thạch Sophon người Khmer Krom, truy tố ông với tội danh bắt giữ người trái pháp luật. Ông bị xử vào tháng Chín với bản án chín tháng tù treo.


    Tự do Ngôn luận, Tự do Thông tin và Tự do Lập hội

    Chính quyền không cho phép các phương tiện truyền thông độc lập hoặc của tư nhân hoạt động trong nước, và quản lý báo chí cũng như internet rất ngặt. Hình phạt hình sự được áp dụng để xử các tác giả, nhà xuất bản, trang mạng và những người sử dụng internet để phát tán thông tin chống chính phủ, gây nguy hại đến an ninh quốc gia, tiết lộ bí mật nhà nước hay khuyến khích các ý tưởng "phản động". Chính quyền chặn đường liên kết tới các trang mạng nhạy cảm về chính trị, yêu cầu các chủ đại lý internet kiểm soát và lưu trữ thông tin về hoạt động trên mạng của người sử dụng, sách nhiễu và gây áp lực với các blogger độc lập và những người viết bài chỉ trích trên mạng.

    Vào tháng Tư, Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội - cơ quan hành pháp của chính quyền thành phố - ban hành Quyết định 15, yêu cầu tất cả các tiệm internet ở Hà Nội phải cài đặt phần mềm theo dõi đã được chính quyền duyệt, và cấm sử dụng internet để "kêu gọi biểu tình, đình công, lãn công bất hợp pháp". Từ ngày mồng 1 tháng Chín, các nhà cung cấp dịch vụ internet bị yêu cầu phải ngắt đường truyền của tất cả các đại lý internet từ 11 giờ đêm đến 6 giờ sáng hàng ngày.

    Chính quyền cấm đoán công đoàn độc lập và các tổ chức nhân quyền, cũng như các đảng phái chính trị đối lập. Với luật lao động hiện hành, việc công khai tuyên bố một cuộc đình công hợp pháp hầu như bất khả, và dù trên thực tế có xảy ra những cuộc đình công tự phát trái phép, các cá nhân bị cho là nắm vai trò lãnh đạo các cuộc đình công đó phải đối mặt với nguy cơ bị chính quyền hay giới chủ trả thù. Những người vận động bảo vệ quyền lợi cho người lao động và công đoàn độc lập thường xuyên bị sách nhiễu, bắt bớ hay giam cầm.


    Tự do Tôn giáo

    Chính quyền hạn chế thực hành tôn giáo dưới các hình thức như ban hành quy định pháp luật, bắt buộc đăng ký chính thức, sách nhiễu, và theo dõi. Một đơn vị công an đặc nhiệm, được chỉ đạo từ cấp trung ương (A41), có nhiệm vụ giám sát các nhóm bị chính quyền cho là "tôn giáo cực đoan".

    Các hội nhóm tôn giáo bắt buộc phải đăng ký với chính quyền và chịu phụ thuộc vào các ban tôn giáo do chính quyền kiểm soát. Chính quyền nghiêm cấm mọi hoạt động tôn giáo bị cho là đi ngược lại "lợi ích dân tộc", ảnh hưởng đến khối đoàn kết dân tộc, gây rối trật tự công cộng hoặc "gây mầm mống chia rẽ".

    Những tín đồ của một số nhóm tôn giáo không đăng ký và các nhà vận động cho quyền tự do tôn giáo đã được quốc tế bảo đảm đều bị sách nhiễu, bắt bớ, giam cầm hoặc quản thúc tại gia. Vào các dịp lễ hội Phật giáo trong tháng Năm và tháng Tám, công an Đà Nẵng ngăn cản đường vào chùa Giác Minh và thẩm vấn vị sư trụ trì, đồng thời là đại diện cấp tỉnh của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đang bị cấm. Vào tháng Năm, chức sắc tôn giáo Huỳnh Cẩm Tú bị xử tù với tội danh vu khống vì đã chỉ trích hành động đàn áp của công an đối với tín đồ của một chi phái Cao đài không được công nhận.

    Trong số những người đang phải ngồi tù vì niềm tin tôn giáo hoặc chính trị, hoặc cả hai, có hơn 300 người Thượng theo Công giáo, cũng như các tín đồ Phật giáo Hòa Hảo và Cao Đài. Những nhà lãnh đạo tôn giáo bị quản chế tại gia gồm có Tăng thống Thích Quảng Độ của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, các Linh mục Công giáo Nguyễn Văn Lý và Phan Văn Lợi, trụ trì Thạch Sophon của Phật giáo Khmer Krom.

    Thành viên của các tôn giáo được chính thức công nhận, trong đó có Công giáo La Mã ở Việt Nam, cũng bị sách nhiễu, nhất là các lãnh đạo giáo xứ và giáo dân cố gắng bảo vệ tài sản của nhà thờ. Vào tháng Giêng, công an dùng hơi cay và dùi cui điện để giải tán người dân giáo xứ Đồng Chiêm, gần Hà Nội, khi họ cố ngăn cản công an phá hạ một cây thánh giá.

    Vào tháng Năm, cảnh sát dùng bạo lực giải tán những người dân làng tham dự một đám tang và biểu tình trên con đường ra nghĩa địa nằm trên mảnh đất đang tranh chấp ở giáo xứ Cồn Dầu thuộc Đà Nẵng. Công an dùng gậy và dùi cui điện đánh đập và bắt giữ hơn 60 người. Đa số những người bị bắt về sau đều được thả, nhưng bảy người bị truy tố vì tội chống người thi hành công vụ và gây rối trật tự công cộng. Sau đó, một người dân làng, ông Nguyễn Thành Năm, bị công an thẩm vấn và đánh đập nhiều lần; ông đã chết vào tháng Bảy vì những chấn thương do bị lực lượng dân phòng đánh.


    Hệ thống Tố tụng Hình sự

    Bạo hành của công an - bao gồm tra tấn và đánh người đến chết - được ghi nhận trên khắp cả nước, đôi khi dẫn tới các vụ biểu tình, thậm chí bạo loạn. Vào tháng Bảy, biểu tình nổ ra ở tỉnh lỵ Bắc Giang sau khi một người đàn ông bị đánh đến chết trong khi bị tạm giữ vì một lỗi vi phạm giao thông nhỏ.

    Các tù nhân chính trị và tôn giáo, cũng như của các vụ án được coi là nhạy cảm, thường bị tra tấn trong khi lấy cung, bị giam giữ không được liên hệ với bên ngoài trước khi xử, bị từ chối không cho tiếp xúc với gia đình hay luật sư. Hệ thống tòa án Việt Nam vẫn nằm dưới sự kiểm soát chặt chẽ của chính quyền và Đảng Cộng sản Việt Nam, thiếu sự độc lập và vô tư. Những người bất đồng chính kiến về chính trị và tôn giáo thường bị xử mà không được nhận trợ giúp pháp lý trong các phiên tòa mà về cơ bản không đáp ứng được tiêu chuẩn quốc tế về sự công bằng.

    Việc sử dụng các phòng giam tối, xà lim và chuyển tù nhân chính trị tới các nhà tù xa xôi vẫn tiếp tục được áp dụng như biện pháp trừng phạt. Ví dụ, vào tháng Ba, nhà báo Trương Minh Đức bị chuyển tới khu K4, một khu vực cách biệt và bị giám sát ngặt nghèo hơn trong trại Xuân Lộc.

    Luật pháp Việt Nam tiếp tục cho phép việc áp dụng tùy tiện biện pháp "quản chế hành chính" không cần xét xử. Theo Thông tư 44, các nhà bất đồng chính kiến ôn hòa và những người bị cho là có nguy cơ gây hại tới an ninh quốc gia hoặc trật tự công cộng có thể bị cưỡng chế vào các trại tâm thần, bị quản chế tại gia hoặc quản thúc tại các trung tâm "chữa bệnh" hoặc "cải tạo" thuộc quản lý nhà nước.

    Khoảng từ 35,000 đến 45,000 người đang bị quản thúc trong các trung tâm "cai nghiện" ma túy. Họ có thể bị quản thúc bắt buộc tới bốn năm mà không có luật sư biện hộ, tòa án xét xử hay cơ hội kháng cáo quyết định quản chế. Những người bị quản chế buộc phải "lao động để cai nghiện" nhiều giờ trong ngày với hình phạt dành cho những ai không hoàn thành chỉ tiêu được giao. Giới quan sát độc lập về hệ thống cai nghiện bắt buộc ở Việt Nam kết luận rằng khoảng 90 phần trăm những người bị ép cai theo dạng quản chế sẽ tái nghiện.



    Bảo vệ Nhân quyền

    Bất chấp mức độ rủi ro cá nhân khá cao, một số nhà vận động và cựu tù nhân lương tâm ở Việt Nam tiếp tục công khai phản đối những vi phạm về nhân quyền trong năm 2010. Sau khi được thả vì lý do sức khỏe vào tháng Ba, Linh mục Nguyễn Văn Lý công bố một loạt báo cáo chi tiết về tình trạng tra tấn trong tù. Vào tháng Tám, công an Thành phố Hồ Chí Minh bắt giữ và thẩm vấn một cựu tù nhân khác, Nguyễn Bắc Truyển, sau khi ông công khai vận động cho các nhà bất đồng chính kiến ôn hòa đang phải chịu những mức án tù nặng nề.

    Việt Nam còn gây sức ép đối với các nước láng giềng để họ đàn áp những nhà bất đồng chính kiến và những người bảo vệ nhân quyền người Việt đang sinh sống ở đó. Ví dụ, việc Việt Nam liên tục yêu cầu chính quyền Cam-pu-chia đàn áp các nhà hoạt động người Khmer Krom có tác động đến việc tòa án Cam-pu-chia kết án bốn người - trong đó có một nhà sư Khmer Krom - vào tháng Tám vì bị cho là đã phân phát tờ rơi phê phán quan hệ của Cam-pu-chia với Việt Nam. Vào tháng Chín, sau khi có yêu cầu từ Bộ Ngoại Giao Việt Nam, chính quyền Thái Lan gây áp lực buộc Câu Lạc Bộ Nhà Báo Nước Ngoài ở Thái hủy bỏ cuộc họp báo của các nhà vận động nhân quyền người Việt và không cho họ nhập cảnh vào Thái Lan.

    Những Nhân tố Quốc tế Quan trọng

    Việt Nam tiếp tục duy trì mối quan hệ đầy sóng gió với Trung Quốc. Năm 2010, căng thẳng gia tăng khi Trung Quốc ngày càng hùng hổ tuyên bố chủ quyền trên các đảo ngoài khơi nhiều dầu và khí đốt, đánh dấu bằng cuộc tập trận của Trung Quốc vào tháng Bảy tại vùng biển Nam Trung Hoa.

    Việt Nam tiếp tục giữ vị trí lãnh đạo khối Cam-pu-chia/Lào/Myanmar/Việt Nam trong Hiệp hội ASEAN.

    Trong tháng Bảy và tháng Tám, các chuyên gia độc lập của Liên Hiệp Quốc về vấn đề người thiểu số, nhân quyền và tình trạng nghèo khổ đã đến Việt Nam. Dù đã liên tiếp yêu cầu nhiều lần, chính quyền Việt Nam tiếp tục từ chối việc khai thông kênh tiếp xúc theo các quy trình riêng khác của Liên Hiệp Quốc, trong đó có tự do tôn giáo và ngôn luận, tra tấn, và bạo lực đối với phụ nữ. Dù có vị thế khá đặc biệt với tư cách là quốc gia tài trợ nhiều nhất cho Việt Nam, Nhật Bản không hề đưa ra những nhận xét công khai về tình hình nhân quyền đang xấu đi ở Việt Nam.

    Hoa Kỳ tiếp tục đẩy mạnh hợp tác về thương mại, quốc phòng và an ninh với Việt Nam, đồng thời cũng gây sức ép yêu cầu Việt Nam - một trong những quốc gia nhận nhiều tài trợ nhất từ Hoa Kỳ ở khu vực Đông Á - phải cải thiện thành tích về nhân quyền. Mối quan hệ song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam vẫn gia tăng đều đặn, thể hiện mục tiêu chung nhằm tạo đối trọng trước ảnh hưởng kinh tế và quân sự của Trung Quốc trong khu vực. Việt Nam tiếp tục chính sách giữ thăng bằng khéo léo để tránh làm mất lòng cả Trung Quốc, đối tác thương mại lớn nhất, lẫn Hoa Kỳ, thị trường xuất khẩu lớn nhất.

    Vào tháng Mười, trong chuyến thăm Việt Nam lần thứ hai riêng trong năm 2010, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hilary Clinton đã bày tỏ quan ngại về việc bắt bớ các nhà hoạt động - trong đó có những người bị bắt ngay trước chuyến thăm của bà - việc tấn công các nhóm tôn giáo, việc kiểm duyệt mạng internet, và đạt được một văn bản cam kết chính thức từ phía chính quyền Việt Nam về việc ký và triển khai Công ước của Liên Hiệp Quốc về chống Tra tấn.

    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

 

 

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 04:43 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh