Results 1,251 to 1,260 of 1332
Thread: Từ điển Ốcford Dictionary
-
03-19-2020, 04:12 AM #1251
- Join Date
- Oct 2011
- Posts
- 595
Lại chui vào cạm bẫy nữa rồi. Chữ phúc có gốc âm ngữ Anh. Uyên nên treo nophiulinh là chắc ăn.
-
03-19-2020, 07:43 AM #1252
Người Tàu cũng hay treo chữ phúc trước nhà mà cũng bị corona hành.
Họ thường treo ngược - vì chữ "đảo" (nghĩa là ngược) đọc y hệt chữ "đáo" (nghĩa là đến nhà). Tiếng Tàu không có nhiều dấu chữ rõ ràng như tiếng Việt nên dấu sắc với dấu hỏi coi như cùng một âm. Xem phim Tàu thấy treo chữ ngược đầu nhiều khi tưởng người ta mù chữ.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fu_(character)
Chữ phúc có gốc âm ngữ Anh. Uyên nên treo nophiulinh là chắc ăn.
-
03-19-2020, 04:17 PM #1253
-
03-19-2020, 11:34 PM #1254
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
-
03-19-2020, 11:35 PM #1255
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
-
03-20-2020, 12:59 AM #1256
Kiến thức ảo thôi mà.
Ở đây sương khói mờ nhân ảo
Ai biết lời ai có thiệt thà?
(Nguyễn Biết)
-
03-20-2020, 01:48 AM #1257
- Join Date
- Oct 2011
- Posts
- 595
-
03-20-2020, 11:22 AM #1258
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
Chị phiulinh nói sao trò NU làm vậy.
Nấu canh kho cá bụng no
“Buông” bếp một chút rủi ro cháy nhà (ha, it rhymes)Có khi trời nắng, có khi trời mưa.
-
03-20-2020, 12:21 PM #1259
- Join Date
- Oct 2011
- Posts
- 595
Ram cháy.
Uyên ở lại chơi với các anh chị há.
Tạm biệt.
-
03-20-2020, 12:29 PM #1260
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
Similar Threads
-
Những chỗ sai khó ngờ trong «Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam» của Nguyễn Lân
By Thứ Lang in forum Phê Bình Văn Học Nghệ ThuậtReplies: 4Last Post: 07-26-2013, 12:57 PM -
Hai quyển từ điển rất có hại cho tiếng Việt
By Thứ Lang in forum Phê Bình Văn Học Nghệ ThuậtReplies: 9Last Post: 07-26-2013, 10:55 AM