Results 1,121 to 1,130 of 1332
Thread: Từ điển Ốcford Dictionary
-
02-11-2018, 12:30 PM #1121
-
02-11-2018, 12:56 PM #1122
- Join Date
- Nov 2014
- Posts
- 734
Vậy anh còn chinh? Chung thủy qua chục lần thử thách??? chái tim anh có rỉ máu???
-
02-11-2018, 02:03 PM #1123
*
houra... houra... houra...
Lần ni ốc có mà bò đàng trời... Chắc tự điển ốc phọt dám tắc tiếng heng.
Để coi đó giờ những người kêu bằng tình thân với ốc ai sẽ ló ra chia sớt đoạn trường cho ốc nhẹ nỗi niềm...
Ú hu quan em, long time no see no talk, Lú còn bận tang chế thành đóng cửa đài phát thanh.
Happy new year sớm bà con heng. Y hình cũng đã sắp tết.
Make the long story... short !
-
02-11-2018, 02:15 PM #1124
Dạ đồng, chinh, xu, cắc còn đủ xài lai rai. Chung thuỷ thì bắt buộc rồi, trên đời đâu có gì vĩnh cữu đâu.
Người đi qua đời tôi, không nhớ về sao người? (Thơ Trần Tạ Từ)
Ps. Hai chị Lú. Hu chị lai?
-
02-11-2018, 03:08 PM #1125
- Join Date
- Nov 2014
- Posts
- 734
Chào cô Ngô!
Chia buồn cùng cô!
Giơ tay chào chị Mỹ Hằng, Ngô Đồng.
-
02-11-2018, 03:29 PM #1126
- Join Date
- Jan 2018
- Posts
- 118
-
02-11-2018, 05:09 PM #1127
Mấy chị nói chuyện như vầy thảo nào khen em nói chuyện có duyên. Tưởng nói chơi ai dè nói thiệt.
-
02-11-2018, 05:24 PM #1128
- Join Date
- Jan 2018
- Posts
- 118
-
02-12-2018, 08:34 PM #1129
Thấy tên chị Hằng thì em lại nhớ ra một chữ tiếng Anh có nguồn gốc tiếng Việt
- hangar: từ chữ HANG GÀ, vì cái nhà chứa máy bay nom giống cái hang của gà
- toll: từ chữ TỐN, vì đi qua những chỗ ấy thì tốn tiền lệ phí qua đường
- bye: từ chữ BÁI, vì ngày xưa khi từ biệt người ta bái/vái nhau một cái
- teen: từ chữ TIN, vì các em tuổi teen thường hay dễ tin
(còn tiếp)
-
02-12-2018, 08:45 PM #1130
Similar Threads
-
Những chỗ sai khó ngờ trong «Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam» của Nguyễn Lân
By Thứ Lang in forum Phê Bình Văn Học Nghệ ThuậtReplies: 4Last Post: 07-26-2013, 12:57 PM -
Hai quyển từ điển rất có hại cho tiếng Việt
By Thứ Lang in forum Phê Bình Văn Học Nghệ ThuậtReplies: 9Last Post: 07-26-2013, 10:55 AM