Register
Page 91 of 93 FirstFirst ... 41818990919293 LastLast
Results 901 to 910 of 926
  1. #901
    Cánh Đồng Bắp Ngô Đồng's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Milpitas, California, United States
    Posts
    2,212


    Những điều ít người biết về bài hát " Kỷ vật cho em "

    Chắc không người Việt nào sống ở miền Nam Việt Nam trong cuộc chiến tranh khốc liệt chống lại sự xâm lược của Bắc Việt mà không biết tới ca khúc “Kỷ Vật Cho Em”, với những câu ca bi thảm như sau:

    Em hỏi anh, em hỏi anh bao giờ trở lại? Xin trả lời, xin trả lời mai mốt anh về. Anh trở lại, có thể bằng chiến thắng Plei-me, hay Đức Cơ, Đồng Xoài, Bình Giã.
    Anh trở về, anh trở về hàng cây nghiêng ngả. Anh trở về, có khi là hòm gỗ cài hoa. Anh trở về trên chiếc băng ca. Trên trực thăng sơn màu tang trắng.

    Bài này tôi viết để chia sẻ với những ai có thể không biết về những câu chuyện liên quan tới bài nhạc này. Bài nhạc này được nhạc sĩ Phạm Duy phổ từ bài thơ “Để Trả Lời Một Câu Hỏi” của Linh Phương. Linh Phương khi đó là Thiếu Úy Thủy Quân Lục Chiến, đơn vị Tiểu đoàn 6 Thần Ưng Cảm Tử, đang hành quân ở Chương Thiện. Sau này, ông giải thích ông viết “vì chứng kiến sự bi thảm mà báo chí thời bấy giờ chưa đề cập đến”. Nguyên văn bài thơ như sau:

    Em hỏi anh bao giờ trở lại. Xin trả lời mai mốt anh về. Không bằng chiến trận Plei Me hay Đức Cơ – Đồng Xoài – Bình Giã.
    Anh trở về hàng cây nghiêng ngả. Anh trở về hòm gỗ cài hoa. Anh trở về bằng chiếc băng ca. Trên trực thăng sơn màu tang trắng.
    Mai trở về chiều hoang trốn nắng. Poncho buồn liệm kín hồn anh. Mai trở về bờ tóc em xanh. Vội vã chít khăn sô vĩnh biệt.
    Mai anh về em sầu thê thiết. Kỷ vật đây viên đạn màu đồng. Cho em làm kỷ niệm sang sông. Đời con gái một lần dang dở.
    Mai anh về trên đôi nạng gỗ. Bại tướng về làm gã cụt chân. Em ngại ngùng dạo phố mùa xuân. Bên người yêu tật nguyền chai đá.
    Thì thôi hãy nhìn nhau xa lạ. Em nhìn anh – ánh mắt chưa quen. Anh nhìn em – anh sẽ cố quên Tình nghĩa cũ một lần trăng trối.

    Lời thơ quá bi thảm cho số phận người lính VNCH, nhưng qua ngòi bút của nhà phù thủy âm nhạc Phạm Duy, bài nhạc đã nhanh chóng trở thành top hit của những năm 1970-71, khi cuộc chiến leo thang đến mọi ngõ ngách của thành phố.

    Cần nói thêm, tôi chụp lại bản nhạc này trên internet. Nguồn “Vườn Thơ Cánh Nhạn” đã không còn tồn tại, nên tôi không thể hỏi tại sao bản nhạc này viết là “Saigon 1968”, trong khi bài thơ được Linh Phương viết đăng trên báo Độc Lập (do nhà thơ Trần Dạ Từ làm chủ bút) ngày 20 Tháng Hai 1970 và dĩ nhiên Phạm Duy phổ nhạc bài này khi đọc thấy nó trên báo. Bản “Kỷ Vật Cho Em” trên “Vườn Thơ Cánh Nhạn” có lẽ được chép lại sau này ở hải ngoại, vì bản gốc được xuất bản năm 1970, trên đó chỉ có tên Phạm Duy mà không có tên Linh Phương. Nói cách khác, “Kỷ Vật Cho Em” không phải ra đời ở Saigon 1968.

    Trở lại với câu chuyện “Kỷ Vật Cho Em” trong đó liên quan Phạm Duy và Linh Phương. Theo lời kể lại của chính Linh Phương, khi sự việc vỡ lỡ liên quan tới tác quyền, Phạm Duy đã trả cho ông 50 ngàn đồng (khoảng năm lượng vàng khi đó).

    Trong hồi ký của mình, viết năm 2008, Linh Phương kể lại như sau:

    “Mặc dù nhạc sĩ Phạm Duy không để tên mình, tôi vẫn không phản ứng. Nhưng một người bạn của tôi là Thiên Hải, phóng viên hãng tin THT, đã đưa lên trang nhất của một tờ nhật báo, đại ý tác giả bài thơ “Kỷ Vật Cho Em” ở binh chủng TQLC sẽ kiện Phạm Duy ra tòa. Tiếp theo là tờ tuần báo Sân Khấu Truyền Hình cho in một bài viết đề cập đến tiền tác quyền, và tên Linh Phương phải là đồng tác giả bản nhạc “Kỷ Vật Cho Em”.

    Thời điểm bấy giờ, ở Sài Gòn là thủ đô của miền Nam Việt Nam, có trên 20 tờ nhật báo và 30 tờ tuần báo, bán nguyệt san và nguyệt san. Chuyện tác quyền giữa tôi và nhạc sĩ Phạm Duy hầu hết các tờ báo đều có đăng thư Phạm Duy gởi tôi (biện minh vì sao ông không xin phép tác giả trước khi phổ thành ca khúc. Ông cho rằng không biết tôi ở đâu, nên có hỏi thi sĩ Trần Dạ Từ vì bài thơ hay, phù hợp với không khí chiến tranh khốc liệt đang xảy ra, nên ông lấy phổ nhạc) và thư tôi trả lời nhạc sĩ Phạm Duy.

    Một số tờ báo phỏng vấn tôi, tờ Lập Trường của giáo sư Nguyễn Ngọc Huy trong phong trào Cấp Tiến thì đăng hình và tiểu sử (tôi nhớ không lầm thì người viết là ký giả Huy Trường). Sau gần một tháng ầm ĩ, người cháu nhạc sĩ Phạm Duy là Phạm Duy Nghĩa, sĩ quan Phòng Tâm Lý Chiến, Bộ tư lệnh Sư đoàn TQLC lên phòng Tổng Quản Trị Sư đoàn tìm hồ sơ của tôi. Một người bạn tôi ở phòng này hỏi anh ta tìm hồ sơ ai, anh ta cho biết tìm hồ sơ Linh Phương, người bạn tôi chỉ anh ta nơi tôi thường xuyên có mặt.

    Cuối cùng thì anh ta gặp tôi tại 104/23 đường Yersin, quận 2 (quận 1 bây giờ), Sài Gòn (nhà của bạn tôi là nhà thơ Vũ Trọng Quang). Sau đó, Phạm Duy Nghĩa đưa tôi đến phòng trà Đêm Màu Hồng nơi ban Thăng Long thường xuyên trình diễn. Ở đây, tôi và nhạc sĩ Phạm Duy đã có sự thông cảm trong vấn đề bài thơ “Kỷ Vật Cho Em”. Nhạc sĩ Phạm Duy chở tôi trên chiếc Citroen Traction đến phòng trà Queen Bee do nhạc sĩ Ngọc Chánh ban Shotguns quản lý. Ở phòng trà Queen Bee, nhạc sĩ Phạm Duy giới thiệu tôi trước công chúng về tác giả bài thơ “Kỷ Vật Cho Em”.

    Sau cái bắt tay giữa tôi và nhạc sĩ Phạm Duy, nhạc sĩ Ngọc Chánh, quái kiệt Trần Văn Trạch, nữ ca sĩ Thái Thanh đã trình bày bài thơ phổ nhạc này. Sáng hôm sau, như lời hẹn, tôi đến tư gia nhạc sĩ Phạm Duy ở số 215 E/2 đường Chi Lăng, Gia Định – Phú Nhuận. Nhà Phạm Duy phía bên trái khi bước vào cổng cư xá Chi Lăng. Tại đây, tôi gặp ca sĩ Thái Hằng – vợ nhạc sĩ Phạm Duy, Duy Quang – con trai, và ca sĩ Julie vợ Duy Quang. Thái Hiền lúc đó hãy còn nhỏ.

    Tôi ăn cơm trưa với nhạc sĩ Phạm Duy, xong chúng tôi ký hợp đồng tiền tác quyền bài thơ “Kỷ Vật Cho Em”. Trong hợp đồng tiền tác quyền là 30.000 đồng. Thời điểm đó giá vàng, nếu tôi nhớ không lầm là khoảng 10.000 đồng – 12.000 đồng một lượng, nhưng thực tế nhạc sĩ Phạm Duy trả tôi là 50.000 đồng (30.000 đồng bằng chèque nhận ở Pháp Á Ngân hàng và 20.000 đồng tiền mặt). Về số tiền 20.000 đồng tiền mặt, nhạc sĩ Phạm Duy bảo tôi đừng tiết lộ khoản tiền ngoài hợp đồng này. Tôi không hiểu vì sao, nhưng cũng không thắc mắc”.

    _________

    Phạm Duy viết trong hồi ký của ông về sự thành công của bài nhạc này như sau:

    “Tôi hát bài này trước tiên tại phòng trà Ritz của Jo Marcel với ban nhạc Dreamers, rồi hầu hết các ca sĩ từ Thái Thanh, Lệ Thu, Khánh Ly qua Thanh Lan, Nhật Trường đều thu thanh vào băng nhạc. Bài hát trở thành một hiện tượng lớn của thời đó. Ở phòng trà, khi ca sĩ hát bài đó lên, bao giờ cũng có sự náo động nơi khán thính giả. Nếu là thường dân thì phản ứng cũng vừa phải, nhưng vì hồi đó dân nhà binh ở bốn vùng chiến thuật về Sài Gòn là đi phòng trà và khi trong đám thính giả có một sĩ quan đi nghỉ phép hay một thương phế binh là có sự phản ứng ghê hồn nơi người nghe. Có thể nói bài này gây một không khí phản chiến, nhưng có một cái gì cao hơn chính trị. Nó nói đến định mạng của con người Việt Nam mà ai cũng phải chấp nhận…”.

    Trong cuốn “Understanding Vietnam”, xuất bản lần đầu năm 1993, nơi trang 324, Neil L. Jamieson viết về bài nhạc này như sau:

    “Still another song by Pham Duy became tremendously popular in Vietnam over the next several years. The words were originally written by Linh Phuong, a young ARVN combat officer, and then set to music by Pham Duy. A popular recording of this song featured a muted trumpet in the background and was sung to a slow, majestic beat. It was called ‘A Souvenir for You’:

    You ask me, you ask me when will I return? Let me reply, let me reply, that I will soon return.
    … I will return, perhaps as a wreath of flowers I will return to songs of welcome upon a helicopter painted white.
    You ask me, you ask me when will I return? Let me reply, let me reply, that I will soon return. I will return on a radiant afternoon, avoiding the sun, wrapped tightly in a poncho which covers all my life… I will return, I will return upon a pair of wooden crutches, I will return, I will return as one with a leg blown off. And one fine spring afternoon you shall go down the street, to sip a cold drink beside your crippled lover.
    You ask me, you ask me when will I return? Let me reply, let me reply that I will soon return. I will return and exchange a moving look with you, I will return to shatter your life. We shall look at each other as strangers. Try to forget the days of darkness, my dear. You ask me, you ask me when will I return? Let me reply, let me reply that I will soon return.

    This was still a hit song in South Vietnam in 1971. By then the words had gained added poignancy because the young man who wrote the lyrics was said to have been killed in the war. It was a painfully disturbing experience to watch ARVN troops go into combat operations listening to songs like this on their transistor radios”.

    _________

    Tôi tạm dịch:

    “Một bài nhạc khác của Phạm Duy trở nên vô cùng nổi tiếng ở Việt Nam vài năm sau đó. Những lời này do Linh Phương, một sĩ quan chiến đấu trẻ tuổi của QLVNCH viết, sau đó được Phạm Duy phổ nhạc. Một bản thu âm nổi tiếng của bài hát này có tiếng kèn bị tắt tiếng và được hát với nhịp điệu chậm rãi, oai nghiêm. Đó là bài “Kỷ vật cho em”.

    Và sau khi đã dịch sang tiếng Anh một phần quan trọng của bài nhạc, ông viết thêm:

    “Đây là một bài hát nổi tiếng ở miền Nam Việt Nam vào năm 1971. Lúc đó, lời bài hát càng thêm thấm thía vì có tin đồn là người thanh niên viết lời bài hát đã hy sinh trong chiến tranh. Thật là một kinh nghiệm đau đớn khi chứng kiến quân đội QLVNCH ra chiến trường mà nghe những bài hát như thế này trên đài phát thanh bán dẫn của họ”.

    Chú thích:

    Theo tác giả Neil L. Jamieson, người Mỹ thua cuộc chiến vì đến Việt Nam mà không hiểu gì về văn hóa và lịch sử Việt Nam, nên ông viết cuốn sách này. Cuốn sách dầy chưa tới 500 trang, nhưng khi bàn luận về lịch sử của Việt Nam trong thời kỳ chống Pháp, hoàng thân Cường Để và các ông Phan Chu Trinh và Phan Bội Châu cũng được nhắc đến. Dĩ nhiên phần lớn cuốn sách được dành để viết về cuộc chiến tranh Việt Nam 1954-1975.

    Khi nhắc đến phong trào Nhân Văn Giai Phẩm ở miền Bắc năm 1955-8 ở trang 258, ông dịch mấy câu thơ của họ:

    Tôi bước đi không thấy phố, không thấy nhà, chỉ thấy mưa sa trên nền cờ đỏ.

    I walked and saw no streets and no houses, only rain falling upon the red banners.

    (Nhất định thắng, Trần Dần)

    hay

    Tôi muốn làm nhà văn chân thật… Yêu ai cứ bảo là yêu, ghét ai cứ bảo là ghét… Dù ai cầm dao doạ giết, cũng không nói ghét thành yêu.

    I want to be a true writer; When I love somebody, I say it outright, When I hate somebody, I say so… Even if someone threatened to kill me with a knife, I would not say “I love” if I meant to say “I hate”.

    (Lời mẹ dặn, Phùng Quán)

    Nếu có phương tiện, các bạn nên đọc cuốn sách này. Tôi xin trích thêm một đoạn tác giả viết trong phần dẫn nhập (Preface):

    “Over two and a half million Americans went to Vietnam, and over 55,000 of us died there. We spent many billions of dollars in a losing cause that divided us as a nation, battered our self-esteem, and eroded our confidence in both the morality and the effectiveness of our foreign policy. Yet our understanding of this tragic episode remains superficial and, I believe, in many respects simply wrong. We have failed to understand our experience because, then and now, we have ignored the perspectives of the people most deeply concerned with the war in which we became involved: The Vietnamese, both our friends and our foes, as well as those who wished to be neither”.

    Tôi tạm dịch:

    “Hơn hai triệu rưỡi người Mỹ đã đến Việt Nam, và hơn 55.000 người lính của chúng ta đã chết ở đó. Chúng ta đã bỏ ra hàng tỷ đôla để đem đến một thất bại đã chia rẽ chúng ta với tư cách là một quốc gia, vùi dập lòng tự trọng của chúng ta và làm xói mòn niềm tin của chúng ta vào đạo đức, cũng như vào hiệu quả của chính sách đối ngoại của chúng ta. Tuy nhiên, sự hiểu biết của chúng ta về giai đoạn bi thảm này vẫn còn hời hợt và, tôi tin rằng, ở nhiều khía cạnh, đơn giản là sai. Chúng ta đã không hiểu được kinh nghiệm của mình bởi vì, ngay lúc đó và cả bây giờ, chúng ta đã bỏ qua quan điểm của những người liên quan đến cuộc chiến mà chúng ta đã tham gia: Người Việt Nam, trong số đó có bạn bè của chúng ta, kẻ thù của chúng ta, và cả những người không muốn trở thành kẻ thù của chúng ta”.

    ________


    Trở lại với bài nhạc “Kỷ Vật Cho Em”, do áp lực từ Nha Chiến tranh Tâm lý QLVNCH, nhạc sĩ Phạm Duy đã sửa lời, và cũng ghi thêm tên Linh Phương vào bản nhạc xuất bản năm 1971.

    Anh trở về, anh trở về hàng cây nghiêng ngả. Anh trở về, có khi là một chiếc vòng hoa. Anh trở về bằng khúc hoan ca. Trên trực thăng vang trời thanh vắng.
    Anh trở về nhìn nhau rung động. Anh trở về chia sẻ đời em. Ta nhìn nhau ánh mắt chưa quen. Cố quên đi những ngày đen tối. Em ơi!

    Nhưng có thể vì lý do người Việt chỉ thích sự bi thảm, nên cho tới ngày hôm nay vẫn chỉ hát bài ông viết trước đó.

    (Linh Phương cùng tiểu đoàn Thần Ưng với anh của n đ)
    Hạnh Phúc mỗi sáng thức dậy - Hơi thở đầy vào ra!

  2. #902
    Biệt Thự cuocsi's Avatar
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    Paris có gì lạ
    Posts
    1,626
    Hát Cho Lính :




    Mạn phép bạn Triển mang vô nhà Lính !


  3. #903
    Biệt Thự conmuanho's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Bordeaux -France
    Posts
    3,048

    Hoàng, Trường Sa Là Của Dân Nam

    Hoàng, Trường Sa Là Của Dân Nam



    Gió bão bốn mùa thương người lính thủy
    Ngày đêm gối súng canh giữ biển trời
    Bảo vệ chủ quyền biên cương hải phận
    Quê hương núm ruột Đất Rồng Âu Cơ

    Khúc quân hành dập dồn theo sóng vỗ
    Gióng hịch truyền dương cao lòng quyết tâm
    Chống giặc Tàu năm mươi năm lấn chiếm
    Ngọn cờ chính nghĩa Tổ Quốc Việt Nam

    Quần đảo với bao thăng trầm lịch sử
    Hào khí Văn Lang hồn thiêng núi sông
    Hoàng Sa xương cốt hằn in cát trắng
    Máu thịt Gạc Ma san hô nhuộm hồng

    Triệu trái tim chung hướng về biển đảo
    Ngàn vạn cánh tay kiên quyết kêu đòi
    Mảnh đất nghìn xưa cha ông gầy dựng
    Hoàng Sa, Trường Sa là của dân tôi

    Ước vọng đón thanh bình cùng xuân thắm
    Bánh chưng mẹ gói với lá bàng vuông
    Đàn trẻ nhỏ vui đùa bên bếp lửa
    Bài thơ xưa vang vọng khắp Sinh Tồn

    *“Nam quốc sơn hà nam đế cư
    Tiệt nhiên định phận tại thiên thư.
    Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm,
    Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư.”*

    **Lý Thường Kiệt


    TƯỞNG NIỆM 50 NĂM HOÀNG SA
    19/01/1974-19/01/2024

    Trần Đức Tuyết Tiên
    (Tiểu Vũ Vi)

  4. #904
    Biệt Thự conmuanho's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Bordeaux -France
    Posts
    3,048

    Lạc Hồng Chính Khí Hành

    Lạc Hồng Chính Khí Hành
    Nhị thủ liên hoàn


    Sông núi Việt Nam mãi của ta
    Bốn nghìn năm một giải san hà
    Mê Linh trống trận lùi quân Hán
    Vạn Kiếp hịch truyền dẹp Thát ma
    Đồng Khởi vùng lên bao thế hệ
    Diên Hồng đứng dậy trẻ cùng già
    Triều dâng sóng vỡ lòng tâm quyết
    Đòi chủ quyền quê Tổ mẹ cha

    Mẹ cha gầy dựng máu xương pha
    Sao nỡ vong ân bán đất nhà
    Giao biển đảo cầu vinh mại quốc
    Hiến giang san xáo thịt nồi da
    Đặc khu kinh tế nào nhân nhượng
    Song Tử, Hoàng Sa dễ bỏ qua
    Hồng Lạc cháu con tay xiết chặt
    Trừ gian đuổi giặc quyết không tha


    Trần Đức Tuyết Tiên
    (Tiểu Vũ Vi)

    12/01/2024

  5. #905
    Biệt Thự cuocsi's Avatar
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    Paris có gì lạ
    Posts
    1,626

    Hôm qua Cuốc lấy xe lửa đi Paris, ngủ ở nhà con trai, sáng hôm nay cùng các anh chị em gia đình Mũ Đỏ và các đoàn thể của Cộng đồng VN Paris dùng xe car đi Hoà Lan để tham gia cuộc biểu tình chống Trung cộng 50 năm chiếm Hải đảo Hoàng sa và Trường sa của Việt Nam vào năm 1974.











    Cuộc biểu tình chống Trung cộng và Cộng sản Việt Nam tay sai được diễn ra truớc TOÀ ÁN QUỐC TẾ “LA HAYE” Hoà Lan. Sau cuộc biểu tình thì mọi người đến tham dự buổi thuyết trình và thảo luận về đề tài Chủ quyền đất nước và những phương cách nào để đòi lại chủ quyền cho VN,


    Bất ngờ được gặp Tiểu Vũ Vi
    cũng có mặt trong buổi hội thảo, chị đi cùng thân phụ là
    BS Tường.
    Cuốc và TVV gặp nhau bất ngờ nhưng rất vui vì như đã quen thân từ khuya. Cám ơn chị mang hai bài thơ đăng trong nhà Lính, tình cờ đọc được chuỗi thơ họa vần của TVV cùng HK và TL trong về ngày Tết cổ truyền, mấy chục năm xa quê hương chưa từng thấy lại.
    Cám ơn chị Ngô Đồng đã đăng bài vô nhà Lính.
    Last edited by cuocsi; 01-21-2024 at 09:59 AM.

  6. #906
    Biệt Thự cuocsi's Avatar
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    Paris có gì lạ
    Posts
    1,626
    Đem chuông Paris qua đánh xứ người :


    https://www.facebook.com/share/v/Lgy...ibextid=WC7FNe
    ( Mời các bạn nhấn vô link để coi )

    Ban hợp ca Trùng Dương Paris sáng ngời ngời bên Den Haag, Hòa Lan Mang chuông Paris đi đánh xứ người







  7. #907
    Biệt Thự HaiViet's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    1,213
    Đem chuông Paris qua đánh xứ người

    -Mong là tiếng chuông Paris của anh Cuốc và các bạn sẽ làm thức tỉnh nhà cầm quyền Việt Nam

    và góp thêm lửa đấu tranh cho người dân trong nước chống áp bức và ngoại xâm.

    Hải Việt




  8. #908
    Biệt Thự conmuanho's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Bordeaux -France
    Posts
    3,048
    Anh vùng gió lộng đa tình
    Em cơn mưa nhỏ lung linh vào đời
    Gió mưa tiền kiếp duyên trời
    Chìm sâu mê khúc chơi vơi nồng nàn

    http://i271.photobucket.com/albums/jj137/RosemaryLouis/avatar_ConMuaNho.gif

  9. #909
    Biệt Thự conmuanho's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Bordeaux -France
    Posts
    3,048



    Nhìn Lại Hoàng Sa
    Nỗi Đau Nghìn Trùng


    Nhìn lại Hoàng Sa nỗi oán sầu
    Nghìn trùng bi sử hận thương đau
    Noi gương chí sĩ gìn non nước
    Nối gót tiền nhân chống giặc Tàu
    Chắn trước đạn thù không cúi nhục
    Phất cờ xung trận ngẩng cao đầu
    Ngụy Văn Thà đuốc soi ngời sáng
    Nhật Tảo anh hùng vọng mãi sau


    Trần Đức Tuyết Tiên
    (Tiểu Vũ Vi)
    Anh vùng gió lộng đa tình
    Em cơn mưa nhỏ lung linh vào đời
    Gió mưa tiền kiếp duyên trời
    Chìm sâu mê khúc chơi vơi nồng nàn

    http://i271.photobucket.com/albums/jj137/RosemaryLouis/avatar_ConMuaNho.gif

  10. #910
    Biệt Thự conmuanho's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Bordeaux -France
    Posts
    3,048
    Anh vùng gió lộng đa tình
    Em cơn mưa nhỏ lung linh vào đời
    Gió mưa tiền kiếp duyên trời
    Chìm sâu mê khúc chơi vơi nồng nàn

    http://i271.photobucket.com/albums/jj137/RosemaryLouis/avatar_ConMuaNho.gif

 

 

Similar Threads

  1. Lính bà
    By Triển in forum Tiếu Lâm
    Replies: 0
    Last Post: 04-03-2015, 04:08 AM
  2. Người Lính Già Bạn Tôi
    By Lưu Vĩnh Hạ in forum Thơ
    Replies: 1
    Last Post: 07-15-2013, 06:21 PM
  3. Thư Bộ đội cụ Hồ gửi Anh Lính Miền Nam
    By NgụyXưa in forum Lượm Lặt Khắp Nơi
    Replies: 0
    Last Post: 04-15-2013, 05:31 PM
  4. Nhạc Lính Cộng Hoà
    By ngocdam66 in forum Phê Bình Văn Học Nghệ Thuật
    Replies: 10
    Last Post: 07-13-2012, 09:00 PM
  5. Lính mới tò te
    By Hương-Trầm in forum Chuyện Linh Tinh
    Replies: 21
    Last Post: 02-16-2012, 05:45 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 12:35 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh