Results 1 to 10 of 135
-
03-05-2014, 10:20 AM #1
THÊM một bài thơ kể chuyện " Em "
.
THÊM
một bài thơ kể chuyện " Em "
_____________________________
đăng sơn.fr
Anh vừa rời quán nước
Thèm lang thang trên phố
Chiều Paris vừa vào mùa hạ ( hình như muà hạ màu hồng )
Con nắng trải dài trên góc bờ sông
Những vĩa hè nằm im lìm phơi gió
Anh cũng phơi gió đi tìm em và chợt nhớ một mùi hương
Ở một buổi chiều
Đã ngồi cạnh em
Buổi chiều rơi như thế
Anh đã lẳng lặng nhìn em
Lòng muốn tịnh yên
Nghe lòng mình vui quá thể
Chỉ cần ngồi lặng thinh ngó nhau
Cười bằng tia mắt ,làm vui nhau
Để biết nhau vừa vặn của nhau
( không thừa - không thiếu )
Anh như kẻ đại hà tiện
Để dành từng nỗi nhớ
Cả khi em ngồi bên cạnh
Anh sợ không đủ thì giờ nhớ em
Anh sợ và làm như em mỏng manh dễ vỡ
Như tựa đề một cuốn truyện tình vừa mua chưa kịp đọc *
( *Tình nhỏ làm sao quên )
Anh dànn dụm nỗi nhớ nhung
Khi em rời thành phố đi xa cho những ngày nghỉ hè ở chốn nào đó
Cả cái thành phố Paris sẽ không còn tráng lệ
Những cây cầu bắc ngang con sông Seine cũng buồn thỉu,buồn thiu
Như ly cà phê nguội ngắt anh vừa uống
-Hình như trời chiều đang muốn đổ mưa
Buồn hỉu,sầu hiu
Quán nước không còn em,ế nhăn,ế nhóc
"Đời vắng em rồi,ta vui vơí ai " *
Câu thơ ấy từ một lúc của người ta chạy theo bám lấy anh
từ lúc em đi xa - anh ở lại một mình
Thành phố trở chứng buồn tênh
Anh lang thang,ngẫm nghĩ chuyện chúng mình
Khi đi ngang bờ sống
Thẩn thơ,lững thững làm đại một bài thơ chẳng giống ai ở phần chữ nghĩa
Viết xong trên mẫu giấy nhỏ xiú xiu, nhăn nhúm
Và trong một chốc lát
Anh vo tròn mẫu giấy có bài thơ tệ hại nhất
Bài thơ chẳng làm anh vừa lòng
Last edited by ndangson; 03-21-2014 at 01:36 AM.
-
03-14-2014, 02:01 PM #2
.....
THÍ DỤ
Tôi gửi cho em con số 8 /20
Ở bài luận văn khi em viết
Thay thế tiếng tôi cười
Tôi tặng em con điểm số 4/20
Ở những đêm em trằn trọc làm thơ
Bài thơ tình buồn nhất thế kỷ
Khi giấc mơ chỉ là giấc mơ
..
Vì hơn ai hết, em hiểu rõ
Từ lúc mình chia xa
Từ những cánh chim quên về tổ
Tất cả đã là nỗi lìa xa
Tôi tặng em tất cả những số điểm tệ hại nhất
Như câu hát trả thù dĩ vãng
Mai này con sáo sang sông
Thỉnh thoảng chợm lòng nhớ về
Ta có một thời đã yêu nhau ....
đăng sơn.fr
-
03-15-2014, 09:42 PM #3
.
LẠC EM GIỮA VƯỜN TIM ANH
Thả gờn gợn chút mây chiều
để em đi lạc
thả gió trên em
từ phút đầu tiên
..
Anh có cả một trăm cách
Để em lạc đường
Vào ngõ thiên đàng
Có ngón tay chạm ngón tay rưng rưng tha thiết
Từ cái giỏ đựng hoa lavander
Ở góc kia, cánh rừng của miền nam đất Pháp
Nơi mà điểm hẹn là chặng đường cuối trốn biệt ở trái tim em..
Em luống cuống ngồi xuống
Môi mắt là cả một trời tình yêu
Nơi mà tất cả những đàn bà dành giật cho bằng được cái tên của Eva
Nơi mà tất cả những Adam kia đều trở thành đối thủ của riêng anh
Anh tìm được chiếc chià khóa trái tim em dấu trong lãng hoa của một ngày đẹp nhất
Anh biết chọn đúng ngày, đúng lúc để tỏ tình
( Có khi là một khoảng khắc rất lặng thinh
)
Từ nỗi yên lặng sâu thẵm nhất
Là lúc em biết anh yêu em .....
đăng sơn.fr
CHÚNG MÌNH
-
03-19-2014, 05:24 AM #4
-
03-19-2014, 07:42 AM #5
..
( photo by sóc DuLan )
__________________________________________________ ________________________________
DT.
mắc gì người cứ dễ thương
chiều về nhẹ sóng trên sông ngày hè
nhớ vai kia thả tóc thề
ai về mà nhớ để thơ chợt buồn .
đăng sơn.fr
....
Sóc Dulan .
Anh thấy em ngộ và tức cười .
Cả gần 1/4 thế kỷ nay, Sóc cứ gọi anh là anh " bébé " . Nhỡ ai nghe được, họ cười vào mũi anh ( anh là đàn ông bảnh và chì lắm ( Sóc ơi )
Anh sẽ ghé thăm nhà Sóc và để lại chữ .
Sóc và các sóc con vui nhé .
anh ở xa .
tình thân
đs .
Ps . Anh sẽ chôm tấm ảnh có hoa Oải Hương ở trên để viết ở blog " CHÚNG MÌNH "Last edited by ndangson; 03-20-2014 at 06:05 AM.
-
03-20-2014, 12:45 PM #6
-
Giả Vờ KHÔNG BIẾT .
.
Có những điều nàng hỏi.
Nàng hỏi để chờ những câu trả lời từ chàng. Chàng nói chàng không biết và có khi giả vờ không biết
Nàng ngoe nguẩy, phụng phịu để hứ lên một tiếng, sửa soạn quay đi .
Nàng nghe chàng gọi khẽ, kéo nàng ngồi sát vai, bắt tựa đầu vào vai để cùng chìm đắm trong tiếng nhạc .
Nàng lắng nghe tiếng dương cầm thánh thót và nghe hơi thở rất gần của kẻ hay gỉa vờ nói " Không Biết " :
1 . 02:59
Giovanni Marradi - Just For You
Làm như những kẻ yêu nhau rất sợ chữ MộtMìnhCôĐơn, chàng rủ nàng nghe M.J thì thầm -
Rất nhẹ :
2.You Are Not Alone ( M.J )
Michael Jackson - You Are Not Alone
Hỏi về một vài kỷ niệm thời đi học .
- Lúc ấy, anh ra sao ? Yêu ai ? Cô nhỏ nào đầu đời ?
- Không biết mà !
- Xạo nữa . Chứ sao ?
- Thì em nghe thử bài Michele của Lenorman hát . Rồi anh kể một chuyện tình .
3.Mix - Gérard Lenorman - Michèle.
Michèle.Gérard Lenorman
Michèle .
Tu avais à peine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t´appelais le matin
Et ensemble on prenait le train
Pour aller, au lycée.
Michèle, assis près de toi
Moi j´attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t´embrasser
Un jour tu as eu dix-sept ans
Tes cheveux volaient dans le vent
Et souvent tu chantais :
Oh! Yesterday!
Les jeudis après-midi
On allait au cinéma gris
Voir les films, de Marilyn
Michèle, un soir en décembre
La neige tombait sur les toits
Nous étions toi et moi
Endormis ensemble
Pour la première fois.
Le temps a passé doucement
Et déchu le Prince Charmant
Qui t´offrait des voyages
Dans ses nuages
On m´a dit que tu t´es mariée
En avril au printemps dernier
Que tu vis, à Paris.
Michèle, c´est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Michèle, c´est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi....
Se moquent de moi !
đăng sơn.fr
-
03-21-2014, 01:39 AM #7
Với tất cả lời tình trong quán nhạc
VIẾT Ở ngoài QUÁN NHẠC ĐÊM.
_____________________
Khi đèn đuốc sửa soạn tắt
Khi người khách cuối cùng đi ra cửa để lẫn vào bóng đêm
Tôi ngồi nán lại
Nghe cho xong bản nhạc cuối
Baby Face hát - giọng rất nhẹ như thì thầm :
... When can i see you again
When can my heart beat again
And when can i breathe one again
And.... *
Tôi chỉ biết mình đang lơ lửng
Biết ly rươụ nhỏ vừa uống chưa đủ làm mình say
Như có lần tôi say khướt bên rừng tóc em
Say màu bóng tối trong đôi mắt em
Say sẫm mùi sáp môi ngầy ngật của em
Bàn tay đã đi tìm bàn tay
Môi hôn rã rời trong tiếng nhạc khuya ở một góc thành phố biển
Biển lấp lánh những vì sao ở một tối cuối tuần trời đẹp
( và.. ở lưng chừng của nụ hôn êm
tôi cũng thấy mình đẹp
đẹp theo một cái nghĩa tương đối nào đó
khi ta bên nhau )
...
Đêm ở đây đang chìm xuống
Quán khuya đã đến giờ đóng cửa
Tôi rời bàn ghế
Kéo cao cổ áo
Hơi ẩm trời thu ập đến
Tôi cảm thấy mình đang sợ mình cô đơn hơn chút nữa
Tôi bước vội đến bãi đậu xe
Trong đầu đầy ấp hình ảnh của em
Từ một tháng ngày ấy mà bây giờ thì đã cũ
Tình yêu có những điều kỳ lạ
Tôi không tài nào hiểu được
Mà...Hiểu để làm gì ?
Khi ta không còn ngồi bên nhau nữa
Tình yêu đi theo em và tan loãng
Ở một nơi chốn nào không thể biết
Đêm dần về sáng
Tôi biết mình không còn chỗ nào để đi - Đi cho hết đêm nay
Vơí lời hát còn ở lại văng vẳng trong đầu óc ...
...please hear what I'm sayin'
Even if,if it's not making sense
So when can I see you...... *
đăng sơn.fr
* lyric by Baby Face.
-
03-21-2014, 01:41 AM #8
.
Mở Tựa ở cửa Quán -
__________________________________________
Je Pense À Toi
- Jean Francois Michael
Je m’éveille ,je pense à toi
Il fait soleil, je pense à toi
On me téléphone -je parle
Je pense à toi
Avec elle ,je pense à toi
Quelle heure ce soir je pense à toi
Ou allons me dit - t’elle
Je pense à toi
Je ne sais même plus ou tu es ni ce que tu deviens
Mais ca n’a pas vraiment grande importance
Nos pas se perdent dans la ville
Vers de nouveaux chemins
Qui ne se croisent que par coup de chance
De chance
Il se fait tard, je pense a toi
Si on rentrait je pense a toi
Je n’étais pas très drôle ce soir
Je pensais à toi
On fait l’amour -je pense a toi
Au petit jour- je pense a toi
Je ne dors pas ,je pense a toi
Je ne sais meme plus ou tu es ni ce que tu deviens
Mais ca n’a pas vraiment grande importance
Nos pas se perdent dans la ville
Vers de nouveaux chemins
Qui ne se croisent
Que par coup de chance
De chance
La nuit s’achève- la nuit s’achève
Même quand je rêve la nuit s’acheve
Je fume une autre cigarette
Je pense à toi
La nuit s’acheve- je pense a toi
Les yeux mi-clos je pense à toi
Je ne dors plus ; je pense à toi
___________________________
1.
--- ( Rời chỗ ngồi để pha ly cà phê.
Lời Pháp ngữ của bản nhạc đã có nhiều lỗi chính tả khi tải xuống từ ông Gù Gờ.Chẳng biết ông thu nhập ở đâu mà ông đã có nhiều lỗi CT như thế ?
Hay là tại ông được sinh đẻ từ Usa nên ông cứ phang đại tiếng Tây.Thế nào cái ông đẻ ra Google cũng bị kiện .Bảo đảm là như thế )
Bây giờ để tạm đấy.Ông GùGờ tây đi uống cà phê cái đã.Lát nữa tính chuyện vơí GùGờ Mỹ sau .
_____________
2.
Em !
Trở lại quán,có ly cà phê sữa - Thế là ấm,là yên bụng để ngồi sửa lại lời bài hát cho có vẻ sạch sẽ,đàng hoàng - ( Cái gì ra cái đó )
Je pense à toi - Anh nghĩ về Em hoặc Anh nhớ đến em - là một bài hát do J.F.M hát đã từ lâu lắm rồi và đã được chuyển sang lời việt từ thời phong trào nhạc trẻ của VN.Ở hải ngoại thì lời việt đã được Anh Tú và cô Ngọc Bích hát rất hay.
Ở một buổi tối trời đông,anh đã ngồi rất yên để lắng nghe bản nhạc từ bản chính của Pháp ngữ và sau đó nghe lại bằng tiếng việt.
Anh nhận thấy vài điều như sau ,nếu dịch lại nguyên văn lời bài hát của Michael :
....Je m’éveille ,je pense à toi
Il fait soleil, je pense à toi
On me téléphone -je parle
Je pense à toi
Avec elle ,je pense à toi
Quelle heure ce soir je pense à toi
Ou allons me dit - t’elle
Je pense à toi...
Vừa thức dậy,anh nghĩ đến em
Trời nắng đẹp,anh nhớ em
Người ta gọi điện thoại,khi trả lời,anh nghĩ đến em
Ở bên nàng,anh cũng nghĩ về em
Mấy giờ ở buổi chiều ,anh cũng nghĩ về em
Anh không còn biết em đang ở chốn nào và em ra sao
Nhưng điều này chẳng còn gì quan trọng nữa...
Trời muộn lắm rồi - anh nghĩ về em
Về đến nhà,anh thấy mình không vui vẻ cho lắm
Khi nghĩ về em
Kể cả khi ân ái với người
Từ buổi sớm
Anh không ngủ được
Anh không còn biết em ở nơi nao
Hoặc em đã ra sao
( Có còn gì là quan trọng đâu )
Bóng đêm dần tàn,dần tàn
Trong giấc mơ anh
Đốt thêm điếu thuốc
Anh nghĩ về em
Giữa lúc tàn đêm
Với đôi mắt khép
Anh không ngủ được nữa,anh vẫn nghĩ về em
------
Đúng là gã " nghĩ về Em " ấy điên rồi ! Làm sao gã có thể bị nàng ấy chiếm hữu cả một ngày như thế ? Gã mất ngủ cả đêm và rồi,gã sẽ phờ phạc hốc hác để như cái mền rách.
So với lời lẽ đơn giản của Pháp ngữ và bản lời việt thì anh thích ca từ chuyển sang lời việt ngữ hơn - nhất là với tiếng hát nồng nàn của Ngọc Bích trong đêm khuya.
Để so sánh hai lời lẽ ca từ của một bản nhạc từ nguyên thuỷ,có lắm lúc anh để ý thấy người đặt lời việt của người mình rất chải chuốt khi nắm bắt được ý tưởng chính để chuyển ngữ và lắm khi còn hay hơn bản chính ... ( Thí dụ như khi nghe bản nhạc rất nổi tiếng của Claude François là Comme d'Habitude được chuyển sang anh ngữ hoặc việt ngữ thì anh lại thích hai bản sau hơn vì bản tiếng pháp có lời lẽ quá đ ơn giản nếu không nói là quá nghèo nàn vì ý tưởng ! )
Đó là nói sơ qua chuyện lời lẽ của âm nhạc. Bây giờ anh nói về câu Je pense à toi - Anh nhớ về em -
Nhớ là cái gì vậy , Nhớ có phải là yêu không ?
Anh biết có một vài người rất hà tiện lời nói trong cách diễn đạt,thay vì nói anh yêu em - em yêu anh - họ thay chữ Yêu bằng chữ " Nhớ "
Ngộ thật . ( Hai chữ ấy khác nhau nhiều )
Nhớ một thoáng chưa chắc hẳn là yêu
Nhớ rủng rỉnh,nhớ nằm yên trong óc
Nhớ cựa mình để mưa cả một chiều
Nhớ như thế, đã có chắc gì là yêu ( ? )
( NHỚ )
Vài hàng viết như thế.
Bây giờ thì đã đến giờ rời quán để viết về vài điều khác.Buổi sáng đang rực rỡ thả nắng trên những mái nhà.Tiếng chim hót gọi nhau nghe rất vui tai.Hình như chúng đang nhớ nhau....
đăng sơn.fr
....
CHÚNG MÌNH
Je m’éveille ,je pense à toi
Il fait soleil, je pense à toi
On me téléphone -je parle
Je pense à toi
CHÚNG MÌNH
-
03-22-2014, 10:02 PM #9
.
THỈNH THOẢNG - CHỢT NHIÊN NHỚ
‘’ Ở nơi đây – Mùa đông tuyết rơi.
Anh nhớ em thật nhiều…………. ‘’
Ừ,mà thật.
Anh nhớ em từng ngày
Từ buổi sáng,trời giăng mây
Giữa buổi chiều báo hiệu trời đang xấu
Rồi trắng xoá từng dãy tuyết dầy
Giờ em đang làm gì ?
Bên ấy ,chắc trời đẹp ?
Lung linh dưới hàng mi….
Chiều nay – mùa đông tuyết rơi
Đưa buồn về hiu hắt
Biết mình thiếu nụ cười
Rủ rượi chìm cúi mặt
Có nhiều điều để mình nhớ
Trong nỗi nhớ có tên em
nhớ giọng cười nho nhỏ
trong ánh mắt rất buồn
Chiều lạnh lắm ! Tuyết rơi !
Anh tưởng tượng đang thấy em
ngồi với anh trong góc quán
nghe lại bản nhạc quen…..
…’’ ở nơi đây,mùa đông mưa rơi
từng cơn gió về làm run người
tuyết trắng bay đầy trời ngủ mơ về miền nắng ấm…….”” *
đăng sơn.fr
(Viết cho mình và cho những người đã lìa nhau ).
* Đỗ quỳnh hương – by Đức Huy - C 1983/1990
-
03-22-2014, 10:05 PM #10
.
ĐỂ CÓ CHỖ MÀ T Ỏ T ÌN H .
@ - Chuyện xưa như trái đất mà thôi .
Nếu em muốn biết lời tỏ tình của anh ra sao ở một ngày nắng đẹp, anh rủ rê em ngó xuống hàng dưới, để em tìm được một ngôn ngữ của người muốn YÊU THƯƠNG - Anh hy vọng là em nhận lời tỏ tình ấy :
Chuyện này chẳng có gì là khó hiểu .
Ở tấm ảnh thứ nhất là chỗ mà anh đưa em đến . Căn nhà nhỏ nằm ở cánh rừng có đầy hoa tên rất sến và kỳ quặc " Oải Hương " . Anh nghĩ là em biết tại sao cây Lavande của miền nam đất Pháp có tên Việt là Oải H . và có tên sến như thế !
Chuyện kể rằng : " Ngày xưa ấy, có một con bé nhiều mơ, nhiều mộng, rất tin vào Chúa, tin vào phù phép ảo thuật của ma quỷ . Con bé ấy rất thích cây, thích bông hoa và thích đủ thứ . Một ngày kia, bé ấy đi dạo và lạc vào một rừng hoa vào lúc đang chán đời, chán đủ thứ . Khi chán và buồn thì hay buồn ngủ, thế là con bé tựa vào gốc cây bim bim, ngủ gật .
Con bé say sưa nằm mơ thấy một nhà văn đi lang thang . Nó chạy theo , kỳ kèo :
- Ông kia ơi ! Tôi thấy ông quen quen . Có phải ông tên là ĐoànThạchBiền của thời áo trắng không ?
- Cha đó là ai vậy ? Tên gì là hoắc !
- Ông ấy viết chuyện hay lắm . Ông ấy đã viết " Tình nhỏ làm sao quên "
- Trời ! Tên truyện gì mà nghe quê quê !
Cô nhỏ trề môi :
- Ông ba trợn quá . Thế ra ông không phải là cái ông nhà văn ấy . Ông viết gì hả ông ?
- Tôi viết truyện " Tình Nhỏ làm sao Úm ? "
Rõ là vô duyên ! Con bé bỉu môi bỏ đi . Và vấp phải một hòn gạch, đứng tim chết ngắc, chầu trời . Ở chỗ ấy, năm này qua năm khác bỗng mọc lên một thứ cây tên rất ngộ là Oải Oải Hương . Quốc tịch tây có tên là Lavande . Cây chỉ tỏa mùi thơm khi ta chạm những ngón tay vuốt theo thân lá . Hoa này bắt đầu nở vào mỗi tháng ba . Người ta có thể làm đồ ăn cho có vị thơm hoặc là bỏ vào tủ quần áo hoặc làm dầu khuynh diệp để cạo gió khi người yêu bị trúng gió, bội thực ....
...
Bây giờ, anh trở lại chuyện ở tấm ảnh thứ hai ở cái giỏ hoa .
Em thấy trong làn hoa ấy, ở tận dưới đáy có gì không ?
Thấy chứ ha ?
Em thọt bàn tay mềm mại vào, ngón tay em sẽ chạm lấy một phong bì màu hồng . Mở phong thư, em sẽ có lời tỏ tình ( không Sến kiểu TV và CL ) của anh .
Ngồi tựa sát một cụm cây thơm thơm, em cứ việc đọc chậm rãi - Vì anh đã viết như sau :
" Em -
Đúng ra thì anh muốn bắt chước thiên hạ để dùng nhạc ở Youtube và tải nhạc của Baby Face hát chung với Tony Braxton để nói là AYE .
Nhưng
1 - Anh ghét thấy anh giống thiên hạ .
2 - Anh muốn kỳ khôi, chơi bảnh và khác người .
Anh muốn gì ?
Dễ thôi . Theo môn phái Lãng Mạn, anh đạp xe đạp đến đón em với cái quần jean lũng lỗ từ hai tháng chưa giặt cho ra vẻ phong trần bụi đời, anh mặc sơ mi trắng như thằng sinh viên trường luật ngày ấy, và anh nheo mắt dụ em :
- Nhỏ hưỡn không ? Theo anh đi..
Làm sao mà em có thể từ chối vì anh rất tự tin ở cái tài cua đào của mình. Anh nhờ em chở anh, leo ì ạch lên vài con dốc trong khi anh ngồi đằng sau lưng, hít thở mùi hương tóc oải oải hương hồ quảng của em, anh quàng tay, ôm lấy cái eo thon thon của em .
- Ráng đi nhỏ - Sắp đến rồi - Không xa lắm đâu . Chỗ ấy cách chỗ này chỉ độ 10 cây số . Và em sẽ sung sướng . Hí Hí ! Ráng đi nhỏ ơi .
Anh biết em vì tò mò nên em ráng đạp xe lè lưỡi, toát mồ hôi .
Đến một nơi như sau - Xem nè, nhỏ ơi :
.. Em đọc tiếp nhé :
Không có gì tình và đẹp hơn một lời tỏ tình . Ngày xưa, anh nhát như con thỏ đế, anh run run, anh sợ hãi khi muốn tỏ tình cùng ai . Bây giờ, với trái tim có chút sạn sỏi, chút lì lì và không sợ bị từ khước . Anh bạo gan với những thứ anh đã học được .
Thánh hiền xưa đã dạy : " Nếu ngươi biết hát, biết đánh đàn, biết vẽ, biết chụp ảnh, biết dẻo mồm miệng thì đàn bà, con gái sẽ nhắm mắt và há hốc mồm ngã quỵ vào vòng tay ngươi " .
Tưởng cái gì ! Ngoài những cái tài vặt vảnh ấy, anh biết viết văn và làm thơ tình kiểu NguyễnTấtNhiên, kiểu SaoLinh và ĐôngPhố .
Đọc thơ kiểu anh năm 2015 này, nhỏ :
..... Đừng làm hoa ,đừng như giọt nước
Hoa mong manh dưới mưa chiều
Hoa buồn héo như ngày thi trượt
Anh chỉ mong mỏi em là EM
Đừng em - đừng dễ vỡ như thủy tinh
Đừng mềm yếu như những tên thi sĩ
Đừng làm hỏng chuyện chúng mình
Ở một ngày em vừa đến bên anh .
Văn chương là cái gì chứ ?
Đã có bao nhiêu thằng nhà văn chết yểu , quay lơ khi chưa kịp in sách để nổi tiếng ?
Anh viết văn kiểu của anh cho em :
" Hãy hóa thân làm một trong những ngón tay của anh chạy trên phím dương cầm . Hãy biến em thành một chỗ ngồi êm ái . Anh hôn em ở cọng môi mềm . Trong lúc anh hôn em, em nhắm hờ đôi mắt . Và em biến em thành anh ở lời tỏ tình nguyên vẹn của một trời xuân .... "
Đọc xong lá thư tỏ tình dấu trong lẳng hoa . Anh biết em sẽ gật đầu thoải mái khi em biết là " .................. "
Ấm nhé ! Mềm nhé !
Ở đây :
đăng sơn.fr
NHƯ NHỮNG BỨC THƯ TÌNH DÀI NHẤT thế kỷ
Similar Threads
-
"Nàng Dae Jang Geum" và "Hậu cung Chân Hoàn truyện"
By Dân in forum Chuyện Linh TinhReplies: 0Last Post: 10-11-2013, 12:58 PM -
- La viết tắt của "People's Republic Of China" (cộng hòa nhân dân Trung Hoa) Hoặc "Made In PRC" cũng
By ngocdam66 in forum Tiếu LâmReplies: 2Last Post: 03-05-2013, 07:44 AM -
San Jose Man Charged in "Death Benefits" Scam of Asian Community
By Nắng Hạ in forum Giáo DụcReplies: 0Last Post: 08-09-2012, 02:11 PM -
Executive Chairman of Google Inc.: Ask Google to remove label "China" and "Nine-Dotted Line" on maps
By Ba Ếch in forum Quê Hương TôiReplies: 1Last Post: 04-13-2012, 12:11 PM