Results 1 to 10 of 58
Thread: Phở
Hybrid View
-
05-31-2017, 05:57 AM #1
-
05-31-2017, 08:20 AM #2
Quán phở ở đâu mà trên bàn không thấy tương ớt Sịt ra chai??
-
05-31-2017, 09:30 PM #3
Đừng tìm hiểu thêm chữ sịt trong tự điển ngôn ngữ nha.
Puck Futin
-
05-31-2017, 09:36 PM #4
Người ngoại quốc nấu phở, tùm bậy tùm bạ, đúng là múa liều hoa mắt chợ.
Puck Futin
-
05-31-2017, 10:45 PM #5
Ừ, bùn sệt quá. Có nhẽ vì người Mỹ thường đọc chữ "phở" là "phô súp" nên họ nghĩ có thể nấu tùm bậy rồi giả bộ gọi là phở cũng được.
- phô súp = faux soup
Đấy cũng là lý do vì sao chưa thấy người Mỹ nấu bún riêu.
- riêu = real
-
07-02-2023, 06:48 AM #6
Nắng tốt dưa mưa tốt ớt: hiếm hàng hiệu
Sriracha hot sauce shortage continues
https://www.theguardian.com/environm...mexico-drought
Drought in Mexico has resulted in a scarcity of chilli peppers – in particular, red jalapeños, the raw material of sriracha – leading Huy Fong Foods, the California-based maker of the iconic condiment, to scale back production.
Phans 55, a Vietnamese restaurant in Orange county, California, has been running low on the limited Sriracha supply for the past three months. “Now it’s all gone,” said Andre Nguyen, who works as a server, adding that the sauce is essential for a variety of dishes, from pho to rice.
Resellers on Amazon, eBay and Craigslist are pricing bottles of hot sauce for as high as $120. A representative for Huy Fong Foods said in a statement to the Guardian that while “limited production has recently resumed”, the company has “no estimations of when supply will increase”, or when it will again hit supermarket shelves.
Ớt nào mà ớt chẳng cay
Tương nào mà lại ngọt ngay như đường
(Ca dao)