Results 1 to 9 of 9
Thread: Du địa
-
10-04-2018, 12:35 AM #1
Du địa
Puck Futin
-
10-04-2018, 03:24 AM #2
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
chắc bỏ quên lưỡi câu trong chữ du - dư địa
Có khi trời nắng, có khi trời mưa.
-
10-04-2018, 08:55 PM #3
-
10-04-2018, 10:39 PM #4
- Join Date
- Oct 2011
- Posts
- 595
Ặc ặc... Mọt giấy Triển Anh mà cũng biết chữ khẩm địa giang hồ nữa ta.
"địa mà du", chắc 'cha' này muốn nói liquidation.
-
10-04-2018, 10:52 PM #5
-
10-05-2018, 04:41 AM #6
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 2,007
Theo học giả An Chi:
Danh ngữ “dư địa”, chữ Hán là [餘地], đã được Đại Nam quấc âm tự vị của Huình-Tịnh Paulus Của giảng là “đất dư”. Mathews’Chinese English Dictionary dịch là: 1. spare ground (đất thừa, đất trống); 2. an allowance (sự chiếu cô, sự dung thứ); 3. a loophole (kẽ hở; lối thoát). Hán Việt từ điển của Đào Duy Anh giảng là “chỗ đất thừa - khoan dung”. Từ điển Hán Việt do Trần Văn Chánh biên soạn (Nxb TPHCM, 1999) dịch là “chỗ nới, phần linh động”. Từ điển Hán - Việt do Phan Văn Các chủ biên (NXB Tổng hợp TP HCM, 2008) dịch là “khoảng trống - chỗ để xoay xở - chỗ chừa lại - chỗ nới - phần linh động”.
Gút lại, “dư địa” [餘地] có nghĩa gốc là đất trống, đất thừa và nghĩa bóng là chỗ để xoay xở. Nhưng ta còn có hai tiếng “dư địa” [輿地] khác, với chữ “dư” viết là [輿]. Chữ “dư” này có hai nghĩa quen thuộc là: 1. “xe”, như “kiên dư” (xe vai) tức cái kiệu, “thừa dư” là đi [= ngổi trên] xe; 2. “đất”, như “dư địa” là đất đai, “phương dư” là vùng đất rông lớn; “dư dịa chí” [輿地誌] (ở ta thường gọi là “địa dư chí”, ngày nay thường gọi tắt là “địa chí”), là sách ghi chép tổng hợp về địa lý, lịch sử, phong tục, sản vật, nhân vật, v.v… của một địa phương. Vào nửa đầu của thế kỷ XX, ta vẫn còn gọi môn địa lý là “địa dư”.
Và gần đây, từ “dư địa” NU thấy họ lạm dụng dùng tràn lan, nhất là trong các bài viết về kinh tế tài chính và NU hiểu ý họ muốn nói đến khả năng, một hạn mức hiện hữu.
Hình như khẳm địa, hẩm phải khẩm địa thì mới nhiều địa, nhiều tiền quá mức cần thiết đó thi sĩ Xuân Rệu.Có khi trời nắng, có khi trời mưa.
-
10-05-2018, 05:14 AM #7
"du đại "? Có nhẽ muốn nói lái bậc hai.
Khẳm địa? Đúng gồi. Còn có chữ "bắt địa" nữa.
-
10-05-2018, 11:03 PM #8
-
10-05-2018, 11:06 PM #9