Register
Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 36
  1. #21
    Nhà Ngói
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    280


    Ha… đây cũng tùm lum "bún miến" mà không có dấu nào phe phẩy ở giữa để chia loan rẽ thúy hai đứa nó hết! Còn cái món "trộn" ở đây là quán ưng trộn với những thứ gì thì trộn chứ thực khách không có quyền biết hay chọn lựa gì hay sao?

    Lại tò mò tiếp:

    1) BÁNH BÈO "ĐIMÔ" là gì? Viết dính liền nhau vậy chắc không phải "đi mô, đi tê" rồi mà là cái tên riêng chăng?

    2) Và cái đám cà phê, sinh tố, sữa chua đó là "100% sử dụng nước… rửa bát" để pha?

  2. #22
    Ốckipedia.com ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    5,079
    Chờ mãi chả thấy ai hỏi thì mình phải hỏi: món ăn chơi "ốc vú nàng" dịch ra tiếng Anh nghe có kỳ không?

    - ốc = screw
    - vú nàng = her boobs
    [lăm nghìn một xuất = $5K per person]

  3. #23
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    20,285
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Chờ mãi chả thấy ai hỏi thì mình phải hỏi: món ăn chơi "ốc vú nàng" dịch ra tiếng Anh nghe có kỳ không?

    - ốc = screw
    - vú nàng = her boobs
    [lăm nghìn một xuất = $5K per person]
    Hm, có cái tên thôi mà sao cũng ganh tỵ?
    Đề nghị thầy Ốc đổi tên thành Ốc ớt chàng,
    và hạ giá xuống thành lăm chăm một xuất
    thôi mới mong cạnh tranh được.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif

  4. #24
    Ốckipedia.com ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    5,079
    Đã có "cà... tím" cạnh tranh:

    - cà: rubbing
    - dế dai: chewy cricket

  5. #25
    ...for keeps... passenger's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    3,242
    Quote Originally Posted by 008 View Post


    1) BÁNH BÈO "ĐIMÔ" là gì? Viết dính liền nhau vậy chắc không phải "đi mô, đi tê" rồi mà là cái tên riêng chăng?

    Đi mô cũng nhớ bánh bèo
    Mây trôi bèo dạt*
    Trăng ngã ngang đèo
    Sao chẳng thấy nhau...

    Là "đi mô, đi tê" thật đấy, Mr. 008 ạ!

  6. #26
    Ốckipedia.com ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    5,079
    "Đi mô" chắc là "demo" nghĩa là người ta hấp bánh bèo ngay tại chỗ cho khách xem rồi khách xực, nóng hổi vừa thổi vừa chụp.

    Ba cái hàng bánh cuốn, bánh xèo, bánh bèo, bánh khọoc (từ chữ KHROK) dân du lịch khoái coi đặng quay phin rồi khoe trên You túp.

  7. #27
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    20,285
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    "Đi mô" chắc là "demo" nghĩa là người ta hấp bánh bèo ngay tại chỗ cho khách xem rồi khách xực, nóng hổi vừa thổi vừa chụp.
    Giống như cháo ngóng, mì ngó, hủ tíu gõ thôi mà: McDrive!

  8. #28
    Ốckipedia.com ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    5,079
    Dân Mỹ đi ăn uống ít khi thấy cảnh nấu nướng trong tiệm ăn vì bếp khuất ở trong nhà, chứ không giống tiệm phở khiêng thùng nước lèo ra trước cửa tiệm nấu cho mát, khỏi cần "đi mô."


  9. #29
    Nhà Ngói
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    280


    Hết bún gạo lại tới bánh tráng gạo. Từ từ chắc sẽ gặp một mớ tiếng Vỹ khác như cơm gạo, cháo gạo, phở gạo, hủ tíu gạo, bánh cuốn gạo, bánh giò gạo, bánh đúc gạo…

  10. #30
    Nhà Ngói
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    280

    Trủ nhân của hai quán lày trắc nà anh em xinh đôi, tốt nghiệp cùng một chường lấu ăn, và lấu nhiều món dống nhau!




    Last edited by 008; 05-27-2019 at 11:41 AM. Reason: Sửa nỗi trính tả từ "chủ nhân" thành "trủ nhân"

 

 

Similar Threads

  1. Thắc mắc nhỏ nhỏ
    By Co may in forum Làm Quen/Nhắn Tin/Hỏi Đáp
    Replies: 5
    Last Post: 12-14-2013, 10:57 PM
  2. Thắc mắc biết hỏi ai ?
    By AnLan in forum Làm Quen/Nhắn Tin/Hỏi Đáp
    Replies: 4
    Last Post: 05-04-2013, 09:07 AM
  3. Thắc mắc
    By tranhuyphong1962 in forum Chuyện Linh Tinh
    Replies: 2
    Last Post: 03-03-2013, 06:05 AM
  4. Thắc mắc nho nhỏ
    By auchau in forum Ngôn ngữ học
    Replies: 4
    Last Post: 07-14-2012, 03:00 AM
  5. Thắc mắc
    By tử đằng in forum Ngôn ngữ học
    Replies: 24
    Last Post: 12-01-2011, 01:44 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 05:20 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2019 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh