Results 11 to 19 of 19
-
05-11-2019, 12:17 PM #11
- Join Date
- Dec 2014
- Posts
- 867
Bài 2:
-
01-07-2020, 07:20 AM #12
-
01-25-2020, 12:53 PM #13
- Join Date
- Sep 2011
- Posts
- 566
Ðây là đoạn dịch "hạch" từ Google :
đêm qua em mơ em gặp bác Hồ
cẳng bác dài bác đạp xích lô
em thấy bác em kêu xe khác
bác chửi thề: cải tạo nghe con
Last night I dreamed I met Uncle Ho
long legs, long legs, cyclo drivers
I see your uncle hires another car
He swear, improve me
-
01-26-2020, 03:52 PM #14
-
01-26-2020, 05:07 PM #15
Dịch vậy khá hơn máy dịch của Facebook: Xi = hố xí. Nếu dịch thành "meet uncle glue" hay "meet a ho" mới vui.
-
02-10-2020, 09:30 AM #16
"Ám ảnh Phở". Cái tên làm khán thính giả chưa coi đã mất cảm tình.Đỗ thành Đậu
-
02-10-2020, 03:53 PM #17
Trước giờ người đi ăn phở chứ chưa thấy ai đi coi phở. Thấy lạ cũng muốn coi thử nhưng thôi chờ ra YouTube.
Coi một bát phở chạy 3 quãng đồng (hồ).
-
02-10-2020, 04:38 PM #18
-
02-16-2020, 04:54 AM #19
Xe cổ = neck car
The priceless 67-neck car of the old man in Saigon
Còn hù là "nguyên bản" hàng din. Xạo như cố đạo.
Similar Threads
-
"KHOÁN THỦ" hay "HOÁN THỦ?"
By Việt Hạo Nhiên__ in forum Ngôn ngữ họcReplies: 3Last Post: 01-05-2016, 08:24 AM -
"Nàng Dae Jang Geum" và "Hậu cung Chân Hoàn truyện"
By Dân in forum Chuyện Linh TinhReplies: 0Last Post: 10-11-2013, 12:58 PM -
- La viết tắt của "People's Republic Of China" (cộng hòa nhân dân Trung Hoa) Hoặc "Made In PRC" cũng
By ngocdam66 in forum Tiếu LâmReplies: 2Last Post: 03-05-2013, 07:44 AM -
Executive Chairman of Google Inc.: Ask Google to remove label "China" and "Nine-Dotted Line" on maps
By Ba Ếch in forum Quê Hương TôiReplies: 1Last Post: 04-13-2012, 12:11 PM