Register
Page 22 of 24 FirstFirst ... 122021222324 LastLast
Results 211 to 220 of 231
  1. #211
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019
    Quote Originally Posted by 008 View Post
    Ve ly gút!

    Hệ thống hưu bổng của Úc đặt tên… khác người! Phải đọc cái link đó rồi mới biết preservation age là trong khoảng từ 55 – 60 tùy theo DOB, còn pension age hiện nay là 67. Pension age thì rõ ràng là “tuổi hưu” rồi, vậy thì không thể gọi preservation age là tuổi hưu được nữa. Xem ra thì phải dông dài hơn:
    preservation age
    = tuổi được phép lãnh tiền tiết kiệm hưu bổng

    Dạ, Úc khác vậy á, nói cho đúng thì preservation age là tới tuổi được rút tiền hưu ra xài, còn đi làm thì tuỳ theo làm bao nhiêu giờ miễn đóng thuế tiền hưu.
    Nói tuổi về hưu thì tuổi nào nghỉ hưu cũng được 30t, 40t, tuỳ hoàn cảnh mỗi người thôi Sư phụ .
    Khả Ly đã nghỉ bán ...hưu ( semi-retired ) 7 năm rồi, bây giờ còn giữ công việc nên làm một ngày, chứ muốn nghỉ luôn là về hưu thôi.
    ~~
    Hiện nay 67 tuổi mới được hưởng tiền Pension (có mean test). Hồi trước July 2021 thì 66 tuổi rưỡi, và trước nữa thì 66 tuổi.

    Ai muốn nghỉ làm đều được, cứ tự dùng tiền hưu nuôi bản thân cho đến 67t còn ít tiền thì xin Bộ Xã Hội cấp (mean test).
    Còn ai có nhiều tiền, tài sản thì tự sống.

    Nghỉ làm rồi đợi 60 tuổi là tự do lấy tiền hưu của mình. Những người sinh trước tháng Sáu 1964 thì được lấy tiền hưu nhưng có điều kiện, coi chừng bị đóng thuế, cho đến 60t thì ...miễn thuế hết, an toàn trên xa lộ.

    Kể về lấy tiền hưu đi mua nhà (có người đồng nghiệp ở chung "vợ" có nhà mà không có hôn thú mấy chục năm, lớn tuổi nên họ không có con, khi ông về hưu dùng hết tiền hưu đó mua nhà, để xin tiền Pension. (vì không có nhà nên được) nhưng 6 tháng sau bị bệnh mất . Cái nhà đó "vợ" không hôn thú không được gì hết, chị ấy cũng không kiện, đứa con ruột ở Đức thừa hưởng .

    Đa tạ Bát Sư phụ, Khả Ly sửa bài bên Ai Cập rồi mai Sư phụ lại bận tối ...hù mặt mũi sửa bài mới "vua Tut"
    Sư phụ ngủ ngon nha .
    Last edited by Thùy Linh; 03-03-2024 at 05:39 AM.

  2. #212
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019

    Bài tập

    https://www.the-sun.com/tech/6542042...omb-treasures/

    KING Tut's "cursed" tomb which is filled with ancient treasures has puzzled experts for decades as it could still hold secrets over 100 years after it was discovered.

    The "Boy King" took the reins of the powerful empire when he was nine years old, 3,000 years ago.
    The young pharaoh's resting place was unearthed in the East Valley of the Kings near Cario in 1922.
    One of the most enigmatic leaders in history, the life of King Tut has baffled historians who still cannot answer with certainty questions such as what might be beyond the walls and even whether the tomb was meant for young King Tut.

    Archaeologists haven't even managed to completely understand all the thousands of treasures buried with him- more than 5,000 artefacts, including luxury furniture and gold weapons.

    Here's a glimpse at some of the weird and wonderful things uncovered in his tomb.

    Death Mask
    One of the most famous items found in Tutankhamun's tomb was the distinctive Death Mask which was placed on the young King's face.

    The piece of art was mostly made of gold, making it weigh over 10 kilograms.

    There are various theories regarding the pharaoh's death.
    Experts believe the Egyptian leader was suffering from malaria and a broken leg before his death aged 19.

    ~~~~~~~~~~~~~~
    100 năm sau khi các chuyên gia khảo cổ khám phá ngôi mộ "bị nguyền rủa" của vua Tut chứa đầy cổ vật quý giá đã khiến họ bối rối suốt nhiều thập niên vì có thể ngôi mộ vẫn còn chứa đựng nhiều điều bí mật .
    Cách đây 3000 năm, "Cậu Vua Con" nắm quyền cai trị một đế quốc hùng mạnh khi mới lên 9 tuổi.

    Vào năm 1922, nơi yên nghỉ của vị vua trẻ tuổi được khai quật tại Thung Lũng Các Vị Vua ở phía Đông gần Cairo.
    Vua Tut là một trong những nhà lãnh đạo kỳ bí nhất trong lịch sử. Giới sử gia vẫn còn nhiều điểm lúng túng về cuộc đời của cậu bé này và một trong những chuyện mà họ không biết chắc được là bên kia vách nhà mồ có thể còn có thứ gì nữa chăng và thậm chí ngôi mộ này có phải dành cho vị Tiểu Hoàng đế này hay không.

    Các nhà khảo cổ vẫn còn chưa hiểu hết nổi hàng ngàn cổ vật quý báu chôn cùng với ông, có hơn 5.000 cổ vật, bao gồm bàn ghế sang trọng và vũ khí bằng vàng.

    Trong kho tàng cổ vật đã tìm ra trong ngôi mộ của ông người ta thấy có cả những vật quái dị lẫn tuyệt vời như một vài món dưới đây:

    Mặt Nạ Tử Thi

    Một trong những món đồ nổi tiếng nhất được tìm thấy trong mộ Tutankhamun là Mặt Nạ Tử Thi đặc biệt úp trên mặt của vị Tiểu Hoàng Đế ..
    Vì chiếc mặt nạ đầy mỹ thuật này hầu hết làm bằng vàng nên nặng hơn 10 kg.”

    Có nhiều giả thuyết khác nhau về cái chết của nhà vua. Các chuyên gia tin rằng nhà lãnh đạo Ai Cập này đã mắc bệnh sốt rét và bị gãy chân trước khi qua đời khi mới 19 tuổi.
    .
    Last edited by Thùy Linh; 03-12-2024 at 05:22 AM.

  3. #213
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    867
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post
    https://www.the-sun.com/tech/6542042...omb-treasures/

    KING Tut's "cursed" tomb which is filled with ancient treasures has puzzled experts for decades as it could still hold secrets over 100 years after it was discovered.
    100 năm sau khi các chuyên gia khảo cổ khai quật ngôi mộ "bị nguyền rủa" của Vua Tut chứa đầy cổ vật quý giá đã khiến họ bối rối (thắc mắc, suốt nhiều thập kỷtrong kho báu có thể vẫn còn chứa đựng nhiều bí mật .
    - discovered: tuy dùng “khai quật” trong câu này cũng được nhưng nên dùng “tìm ra” hoặc “khám phá” thì hơn vì ta không biết từ lúc discovered cho đến lúc unearthed (khai quật) là bao lâu.

    - thập kỷ”: Ngày nay toàn thấy xài "thập kỷ" nhưng chữ này không có nghĩa là “thập niên” mà là “thập (thế) kỷ”. “Kỷ” đây có nghĩa là “thời hạn, thời kỳ, khoảng thời gian”. “Thế” là “đời”, “thế hệ”, “thời đại”.“Thế kỷ” là “thời hạn một đời” = 100 năm và “thập kỷ” = 1000 năm. “Thập niên” mới là 10 năm.

    - trong kho báu”: hai cái đại danh từ it trong câu tiếng Anh là để thay thế danh từ nào mà lại thành “trong kho báu” trong câu tiếng Việt?


    The "Boy King" took the reins of the powerful empire when he was nine years old, 3,000 years ago. Cách đây 3000 năm, "Nhà vua Trẻ " nắm quyền cai trị một đế chế hùng mạnh khi mới lên 9 tuổi.
    -"Nhà vua Trẻ": ta hiếm khi gọi một cậu bé 9 tuổi là “thiếu niên, thanh niên, hay một người trẻ tuổi” khi mới biết lần đầu. Khi mới nói “người tuổi trẻ hay người trẻ tuổi” lần đầu là ai cũng nghĩ ngay người đó… mỏng mỏng cũng phải từ “đôi tám” (16 tuổi) trở lên trong khi tuổi của cậu Boy King này còn chưa chẵn chục. Sau khi đã quen thuộc với cậu “Phù Đổng” này rồi thì có thể dùng “trẻ” hay “trẻ tuổi” để luân phiên thay đổi cách gọi chút đỉnh cho bớt cứng nhắc hoặc nhàm chán.

    - Ngày trước đã có các bản dịch quyển “Le Petit Prince (the Little Prince) của Saint-Exupéry ở Việt Nam thành “Ông Hoàng Con” rồi lại “Hoàng Tử Bé”. Vậy nếu dựa vào đó mà dịch (vì người ta đã quen thuộc với bản tiếng Việt này rồi) thì the Boy King có thể thành “Cậu Vua Con”, “Ông Vua Bé”, “Cậu Bé Vua”, “Hoàng Đế Bé” hoặc cũng có thể gọi là “Ông Vua Trẻ Con”, “Cậu Bé Đế Vương” hoặc phất song chưởng cuồn cuộn xô tới thành “Hoàng Hài Nhi” hay “Đồng Tử Vương” gì đó đem cất để dành mai mốt ta quay thành phim… bộ “Tân Ai Cập Du Ký” kể lại truyện Mật Tăng cùng đại đồ đệ là Bình Địa Đại Quái chạm trán Khả Ly Vệ Nữ cái cốp rồi cùng nhau kéo đi đại náo Tàng Tượng Các của Ai Cập Bảo Tàng Tự.


    - đế chế: chữ này bị dùng sai nghĩa bấy lâu nay nên đã trở thành misnomer chạy đầy đường. “Đế chế” là “chế độ quân chủ” (monarchy) còn “đế quốc” mới là empire. “Đế quốc” là một nước quân chủ khổng lồ, thường là do xâm chiếm những nước khác để bành trướng lãnh thổ và tài nguyên
    The young pharaoh's resting place was unearthed in the East Valley of the Kings near Cario in 1922.
    One of the most enigmatic leaders in history, the life of King Tut has baffled historians who still cannot answer with certainty questions such as what might be beyond the walls and even whether the tomb was meant for young King Tut.
    Vào năm 1922, nơi yên nghỉ của vị vua trẻ tuổi được khai quật tại Thung Lũng Các Vị Vua ở phía Đông gần Cario.
    Ông là một trong những nhà lãnh đạo bí ẩn nhất trong lịch sử, cuộc đời của vua Tut đã khiến các nhà sử học bối rối, họ vẫn không thể trả lời một cách chắc chắn về những gì có thể xảy ra bên kia bức tường và thậm chí liệu ngôi mộ này có phải dành cho vị vua trẻ Tut hay không ?...
    - Cario: Cario hay Cairo? Bài tiếng Anh gốc trong the Sun cũng viết là Cario! Editor ngủ gục?

    - những gì có thể xảy ra: “xảy ra” là một động từ… “di động, cử động, hành động, nhúc nhích” (active, progressive, dynamic, moving…) thay đổi tình hình từ không có đến có, tức là “bên kia bức tường” thay đổi từ… không có gì cả rồi “xảy ra” cái gì đó thành có. Be là “trạng thái”, là “trước sao sau vậy người ơi” không hề nhúc nhích. Họ chỉ không biết là có thể có cái gì đó chăng. What might be không phải là “những gì có thể xảy ra”, mà là “có thể là gì, có thể có gì”.

    - bên kia bức tường: dịt từng chữ theo sát câu tiếng Anh nên người đọc không hiểu ất giáp bính đinh gì xất cả! Bên kia bức tường là bên nào và bức tường nào? Tóm lại, “những gì có thể xảy ra bên kia bức tường” làm người đọc rồi như đá ngây ngô mà thắc mắc vì cớ mần sao bất thình lình bên kia bức tường nào đó lại có thể xảy ra cái rì đó! Do đó ta có thể dùng nhất... âm chỉ phóng kiếm khí điểm lại như sau:

    One of the most enigmatic leaders in history, the life of King Tut has baffled historians who still cannot answer with certainty questions such as what might be beyond the walls and even whether the tomb was meant for young King Tut. =
    Vua Tut là một trong những nhà lãnh đạo kỳ bí nhất trong lịch sử. Giới sử gia vẫn còn... ngùn ngụt trong lòng (ngùn ngụt trong lòng" là để dùng viết truyện Tàu thôi chứ đừng thêm vô ở đây nha!) nhiều điểm lúng túng về cuộc đời của cậu bé này và một trong những chuyện mà họ không biết chắc được là đàng sau (hay bên kia) vách nhà mồ có thể còn có thứ gì nữa chăng và thậm chí ngôi mộ này có phải dành cho Vua Tut bé con này hay không.

    (còn nữa)

  4. #214
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019

    Tạ ơn và vấn an Bát Sư phụ ngày Thứ Sáu . Sư phụ giải thích mà còn nói viết têu tếu vui quá .

    Đại từ it, Khả Ly Vệ Nữ sửa lại là "ngôi mộ" rồi .

    Cairo họ oánh sai, KL cũng "autopilot" theo luôn.

    KL sửa bài của mình tới chỗ đó ròi .

    "Boy King" = Tiểu Hoàng đế được hôn ?


  5. #215
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    867
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post
    ...
    "Boy King" = Tiểu Hoàng đế được hôn ?
    - “Tiểu Hoàng Đế” lúc lên ngôi vẫn còn... tiểu lắm nên được hôn là thường nhưng chắc chưa biết hôn lại đâu, tới lúc biết hun với muốn hun thì sắp ngoẻo rồi! Cũng có thể dùng được nhưng đừng dùng ngay lần đầu mà có thể dùng cho những lần sau đó trong bài. Nếu dùng ngay lần đầu thì thiên hạ có thể tưởng đang nói về... vua Tàu!

  6. #216
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    867
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post
    https://www.the-sun.com/tech/6542042...omb-treasures/
    Archaeologists haven't even managed to completely understand all the thousands of treasures buried with him- more than 5,000 artefacts, including luxury furniture and gold weapons.

    Here's a glimpse at some of the weird and wonderful things uncovered in his tomb.
    Các nhà khảo cổ vẫn không thể hiểu hết hàng ngàn cổ vật quý báu chôn cùng với ông, có hơn 5.000 cổ vật, bao gồm đồ nội thất sang trọng và vũ khí bằng vàng.

    Nhìn thoáng qua dưới đây là những vật lạ và tuyệt vời đã tìm thấy trong ngôi mộ của ông.
    - vẫn không thể hiểu hết: không cho thấy được ý muốn nói thêm trong đó là công việc này thật khó khăn. Tại sao câu này không nói là haven't even completely understood mà lại dùng thêm managed mần gì. Động từ managed trong câu đó… “lợi hại” (không phải nghĩa pros and cons) ở chỗ là cho thấy thêm ý nói công việc này rất khó khăn nên lúc này vẫn chưa “lo liệu, xoay sở, giải quyết…” xong. Do đó, để phản ảnh thêm ý này thì ta nên dịch haven't managed to completely understand là “vẫn còn chưa hiểu hết nổi…” để cho thấy là hiện giờ vẫn “chưa xong” chứ không hẳn là “không thể”.
    __________
    * Ngày nay người ta hay dùng chữ “năng lực” theo nghĩa ability hay capability như tiếng Tàu và xài “khả năng” theo nghĩa possibility, probability cũng như tiếng… Tàu vậy. Tiếng Việt trước đây, và bây giờ cũng thế, dùng “khả năng” để chỉ ability, capability, “khả dĩ” là possibility và “xác suất” là probability (chẳng hạn như tui xài nè).

    - đồ nội thất: cách dùng chữ “nội thất” bây giờ ngược nghĩa! Nghĩa đúng của “nội thất” là “nhà trong” (“nội” là “trong”, “thất” là “phòng, nhà” và “nội” là tĩnh từ bổ nghĩa cho danh từ chính là “thất” nên nghĩa đúng phải là “nhà trong”) chứ không phải là “trong nhà”. Ngược lại là “ngoại thất”, tức là “nhà ngoài” chứ không phải “ngoài nhà”. Nhà nào cũng có phòng (nhà) trong phòng (nhà) ngoài. “Phòng trong” thường là phòng ngủ nên đưlợc đặt sâu bên trong nhà cho kín đáo, riêng tư hơn, còn “phòng ngoài” đặt phía trước thường để làm phòng khách chẳng hạn.

    - Tui đoán lúc đầu chắc có trự nào muốn nổ “trong nhà” thành tiếng… bác vật cho… “cực” gồ nên cứ thế mà thịt nguyên con “trong” là “nội”, “nhà” là “thất” để thành “nội thất” rồi từ đó truyền nhiễm khắp xứ đến giờ. Cách gọi bằng tiếng Việt đúng là “đồ đạc trần thiết trong nhà” (đồ đạc bày biện trong nhà, cả nhà trong, nhà ngoài, nhà dưới, nhà trên,… tức là nội thất, ngoại thất, hạ thất, thượng thất đầy đủ hết ráo). Nếu muốn đơn giản hơn nữa mà vẫn rõ ràng đầy đủ ý nghĩa thì gọi furniture là “bàn ghế” là được rồi. Ai cũng hiểu “bàn ghế” là chỉ chung mọi thứ bày biện trong nhà chứ không phải chỉ giới hạn vào bàn với ghế mà thôi.

    - Nhìn thoáng qua dưới đây: Bám theo từng chữ của bản gốc nên đọc thấy không tự nhiên. Tại sao phải triệt để phải “nhìn thoáng qua dưới đây” thôi? Ý tác giả muốn bảo người đọc là mình không nhìn kỹ hay ngắm nghía mà chỉ liếc mắt… đưa tình một phát rồi ngoảnh đi chỗ khác hay sao? Sở dĩ có cái glimpse trong đó là vì văn tiếng Anh nó dùng vậy thôi. Ta cần hiểu đúng cái ý của cả câu cả đoạn chứ không phải dịch từng chữ bám theo cách dùng chữ của nó. Here's a glimpse at some of the weird and wonderful things chỉ là một trong nhiều cách viết hoặc nói trong tiếng Anh. Cũng cùng ý đó họ có thể viết khác đi, chẳng hạn như Below are just some examples of the weird and wonderful things hoặc Let’s look at a few of the weird and wonderful things hoặc Some of the weird and wonderful things can be found among those treasures…. Và cả ngàn cách khác nữa.

    - vật lạ: “vật lạ” thì quá nhẹ không nói ra được đủ nghĩa của weird. Có thể dùng “vật lạ” để nói strange things nhưng weird nó còn… weird hơn strange nữa. Dùng “kỳ quái”, “quái dị”, “quái đản”… thì thích hợp với weird hơn.

    Vậy nên bỏ hẳn cái “nhìn thoáng qua” hay “nhìn kỹ lại” mà cần nói đúng ý câu đó bằng câu tiếng Việt “không dịch”, chẳng hạn như (ngoài nhiều cách khác nữa):
    Trong kho tàng cổ vật đã tìm ra trong ngôi mộ của ông người ta thấy có cả những vật quái dị lẫn tuyệt vời như một vài món dưới đây:
    Death Mask
    One of the most famous items found in Tutankhamun's tomb was the distinctive Death Mask which was placed on the young King's face.

    The piece of art was mostly made of gold, making it weigh over 10 kilograms.

    There are various theories regarding the pharaoh's death.
    Experts believe the Egyptian leader was suffering from malaria and a broken leg before his death aged 19.


    Mặt Nạ Tử Thần
    Một trong những món đồ nổi tiếng nhất được tìm thấy trong mộ Tutankhamun là Mặt Nạ Tử đặc biệt được đeo trên khuôn mặt của vị Hoàng đế Bé.
    Tác phẩm nghệ thuật này làm bằng vàng, nặng hơn 10 kg.


    Có nhiều giả thuyết khác nhau về cái chết của nhà vua. Các chuyên gia tin rằng nhà lãnh đạo Ai Cập đã mắc bệnh sốt rét và bị gãy chân trước khi qua đời ở tuổi 19.
    - Cùng là Death Mask mà sao phía trên gọi là “Mặt Nạ Tử Thần” còn phía dưới lại mất béng đi “Thần” rồi, chỉ còn có “Mặt Nạ Tử” thôi?

    - “được”: Để ý xem câu tiếng Việt nhiều passive, nào là “ĐƯỢC tìm thấy” rồi mấy chữ sau lại thấy “ĐƯỢC đeo” nữa! Sặc mùi câu cú ngoại ngữ. Thử đọc lớn tiếng và nhấn mạnh hai chữ ĐƯỢC đi liền tù tì với nhau trong câu đó để nghe thử xem có im (êm) tai hôn? Thay vì cứ “được được” như vậy thì bỏ luôn “được” trong “được tìm thấy” và đổi “được đeo trên khuôn mặt của” thành “úp trên mặt”. Ta thường dùng “khuôn mặt” khi muốn diễn tả, miêu tả “khuôn mặt” nào đó., ví dụ “cô ta có khuôn mặt trái… xoài”. (tui không biết trái xoan có hình dạng như thế nào nên thay bằng trái xoài) Câu này không có mục đích tả “khuôn mặt” của ông vua con này mà chỉ làm chỗ úp chiếc mặt nạ đó thôi nên chỉ nói “mặt” thôi là đủ rồi.

    - Tác phẩm nghệ thuật này: cũng được, sát câu tiếng Anh, nhưng nếu tui dịch thì tui lặp lại cái mặt nạ đó, chẳng hạn như “chiếc mặt nạ đầy mỹ thuật này”, để người đọc không cảm thấy chơi vơi chới với vì chưa nghĩ ra kịp “tác phẩm nghệ thuật này” là cái nào nữa đây?

    - làm bằng vàng: không phải hoàn toàn bằng vàng hết mà chỉ là mostly. Do đó, nên đổi thành “hầu hết là bằng vàng” và để lột được ý making it weigh thì nên thêm “vì” và “nên” vào câu đó thành: “Vì chiếc mặt nạ đầy mỹ thuật này hầu hết làm bằng vàng nên nặng hơn 10 kg.”

    - nhà lãnh đạo Ai Cập: Nhà lãnh đạo nào? Ai Cập tính đến giờ có biết bao nhiêu nhà lãnh đạo! Nên đổi thành “nhà lãnh đạo Ai Cập này” (King Tut) vì câu tiếng Anh nói rõ là the Egyptian leader

    - ở tuổi 19: không có gì sai nhưng nghe nằng nặng như thể có gì đặc biệt hay khác thường ở cái tuổi đó, chẳng hạn như nói “Ở cái tuổi này, trẻ hay chướng lắm!”, tức là có ý muốn nói đặc biệt ở tuổi đó thôi thì mới vậy còn những tuổi khác thì không. Gặp tui thì tui chơi “khi mới 19 tuổi” (Các chuyên gia tin rằng nhà lãnh đạo Ai Cập này đã mắc bệnh sốt rét và bị gãy chân trước khi qua đời khi mới 19 tuổi).

    (Hết)

  7. #217
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019

    Vấn an buổi sáng Bát Sư phụ,
    Sư phụ à, Sư phụ .... furniture = đồ đạc được hôn ? (xẹp mũi)

    Nội thất Sư phụ giải nghĩa ra vậy, còn người ta dùng chữ " đồ nội y" để chỉ đồ ân đờ que có đúng hôn ?

    Death Mask = Mặt Nạ Tử Thần nghe ghê, lúc đầu KL dịt Mặt Nạ Tử thoi ?

    Khả Ly hái trái soan/xoan cho Sư phụ coi, mặt trái xoan là mặt đầy đặn hình bầu dục .




    Last edited by Thùy Linh; 03-09-2024 at 07:36 AM.

  8. #218
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    867
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post

    Vấn an buổi sáng Bát Sư phụ,
    Sư phụ à, Sư phụ .... furniture = đồ đạc được hôn ? (xẹp mũi)

    Nội thất Sư phụ giải nghĩa ra vậy, còn người ta dùng chữ " đồ nội y" để chỉ đồ ân đờ que có đúng hôn ?

    Death Mask = Mặt Nạ Tử Thần nghe ghê, lúc đầu KL dịt Mặt Nạ Tử thoi ?

    Khả Ly hái trái soan/xoan cho Sư phụ coi, mặt trái xoan là mặt đầy đặn hình bầu dục .

    - Có khi được nhưng lắm khi hôn! Nếu có bối cảnh rõ ràng thì có thể gọi furniture là đồ đạc nhưng nếu dùng trong một câu … “ôi những người ôi những người đứng lẻ loi một mình” thì không nên vì có thể bị hiểu thành “đồ đạc” lặt vặt be bé không xinh bỏ vô cái tay nải khoác lên vai mà đưa em về nơi chân trời tím chứ vô phương mà chở theo luôn bàn ghế được.

    - Nội = bên trong, y = y phục. Gọi
    nội y thôi, đừng thêm cái... gì (đồ) phía trước nữa hết! Nếu xét theo quy tắc tiếng Hán là tĩnh từ đứng trước để bổ nghĩa cho danh từ chính đứng sau thì “nội y” đúng là quần áo (mặc) bên trong (không phải là “bên trong quần áo”), tức là “ân đờ que” hoặc còn gọi là “in nờ que”. Từ trước đến giờ tui không biết và cũng chưa hề gặp tiếng Hán Việt này bao giờ mà chỉ biết tiếng Việt gọi là đồ lót (hoặc quần lót, áo lót, quần áo lót). Nhưng chuyện tui không gặp hay chưa gặp chữ “nội y” bao giờ không có nghĩa là không có.
    Tui đoán cách gọi “nội y” này là 1) bưng nguyên tiếng Tàu bạch thoại hiện nay về xài hoặc 2) ghép chữ để “chế” ra chữ này và ghép đúng quy tắc. Nhưng dù là trường hợp nào đi nữa thì “nội y” quả có nghĩa là “ân đờ que”. Cũng theo quy tắc này thì còn có thể xài “ngoại y” là quần áo mặc bên ngoài (không phải “bên ngoài quần áo”). Vậy thì “ngoại y” tiếng Việt sẽ là “áo khoác”, “quần áo ngoài”, tức là “ao tờ que” (jacket, overcoat, overclothes, streetwear,…), nhưng không phải là “ô vờ que” (“ô vơ que” chỉ là động từ chứ không phải là danh từ và động từ này cũng có nghĩa khác).

    - “Death mask” trong trường hợp này có lẽ gọi là “mặt nạ người chết” hay “mặt nạ tử thi” thì dễ hiểu hơn là “mặt nạ tử” hay “mặt nạ tử thần”.

    - À, trái xoan như vậy thì là mặt Thúy Vân rồi. Hình dưới đây cho thấy bên trái là mặt trái xoan còn bên phải là mặt... trái xoài vì có một đầu (cằm) nhọn hoắt!


  9. #219
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019

    Vấn an Bát Sư phụ sáng Thứ Ba,
    Đọc Sư phụ viết đệ tử ngồi cười hoài ...

    Ở bin VN quảng cáo bán đồ lót của phụ nữ ghi là "nội y nữ" " nội y ...Vera " Vera là hiệu ....

    Chắc KL chọn dịt Mặt Nạ Tử Thi
    ~~
    Theo đệ tử nghĩ khuôn mặt Thuý Vân là mặt tròn hơn nữa -round shape .
    Khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang (Kiều)

    Mặt trái xoan là oval shape .
    Còn mặt V line, là khuôn mặt tiêu chuẩn cho phụ nữ Hàn cũng giống như ngày xưa VN là khuôn mặt trái xoan vậy .
    Nhưng thời nay các cô gái Trung Hoa, Việt, các nước châu Á cũng đi gọt xương hàm để có khuôn mặt V line ?
    Phẫu thuật này phức tạp chứ không đơn giản .
    Mặt V line lúc trẻ nhìn dễ thương, nữ tính nhưng khi về già rút thịt, nhăn da nhìn nhọn hoắc chắc giống ...phù thuỷ !

    Mặt trái ....xoài chắc tuỳ xoài gì á Sư phụ, xoài tượng, xoài ăn ca, xoài cát Hoà Lộc, xoài đu đủ, xoài ...= heart shape chắc .

    Face shapes


    Last edited by Thùy Linh; 03-12-2024 at 03:06 PM.

  10. #220
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,019

    KL gửi bài tập mới ở đây, Sư phụ từ từ .....hãy trợn mắt nghen . ( còn sửa, còn sửa ...)
    https://www.the-sun.com/tech/6542042...omb-treasures/

    The actual cause of his death has left experts divided with some thinking he died of a broken leg or an accident while others suspect he was assassinated.
    A documentary called "Tutankhamun: Waking the Dead", by British historian and broadcaster Bettany Hughes shed some light on Tut's life.
    CT scans show that the Boy King had an unusually elongated skull, suggesting it may have been the result of inbreeding.


    Nguyên nhân thực sự về cái chết của nhà vua khiến các chuyên gia có ý kiến khác nhau, một số người cho rằng ông chết vì bị gãy chân hoặc do tai nạn trong khi những người khác nghi ngờ ông bị ám sát.
    Một bộ phim tài liệu có tên "Tutankhamun: Đánh thức người chết" của nhà sử học Anh kiêm bình luận viên Bettany Hughes đã cho thấy được phần nào về cuộc đời của vua Tut.
    Kết quả chụp CT cho thấy Tiểu Hoàng Đế này có hộp sọ dài bất thường, cho thấy đây có thể là kết quả của tình trạng hôn phối cận huyết (nạn giao phối cận huyết, thói quen loạn luân trong gia đình trực hệ,….)”


    __________

    Daggers
    Among the weapons in King Tut's tomb were some very precious daggers.
    One is made with an iron blade, while the other is made from gold.
    They were both apparently discovered wrapped up in different layers of the pharaoh's mummy bandages.
    Archaeologists have argued that Tut was murdered as a result of a power struggle.
    Based on a dark patch visible in early imaging efforts that was thought to be a pool of blood, experts had argued that the boy was killed with a blow to the head but this is not confirmed by later CT scans.

    Những con dao găm
    Số vũ khí trong lăng mộ vua Tut có một số dao găm quý giá, một lưỡi dao găm làm bằng thép, lưỡi dao kia làm bằng`vàng.
    Tìm thấy hai con dao quấn trong những lớp băng khác nhau của xác ướp nhà vua. Các nhà khảo cổ cho rằng vua Tut bị sát hại do tranh giành quyền lực.
    Căn cứ vào một mảng tối đã chụp, tin là một vũng máu, các chuyên gia đã tranh cãi rằng cậu vua bé đã thiệt mạng vì một cú đánh vào đầu nhưng theo bản chụp CT sau đó thì điều này không xác định.

    _______
    Golden sandals
    His mummy was uncovered wearing gold sandals, though experts believe these may have been made especially for his death and not worn when he was alive.
    The ruler was believed to be suffering from a foot condition as more than 130 walking sticks were found in his tomb.
    In the years prior to his death, the famous Pharaoh is also believed to have limped with a crippling foot condition that left him disabled.

    Dr Carolyn Rando told the documentary: "The right and the left foot appear to look quite different from each other.
    "We can see that his left foot has quite a high and marked arch, while his right foot is almost completely flat.
    "He was probably putting more weight on his right foot for some reason and less weight on his left foot."
    X-rays show signs of necrosis, or tissue death, on his right foot, likely the result of a painful bone infection that left him disabled.

    ~~~~~~

    Dép vàng
    Xác ướp của vị Tiểu Hoàng Đế đang mang đôi dép vàng, mặc dù các chuyên gia tin rằng có thể đôi dép này ông không mang khi còn sống mà đặc biệt làm cho ông sau khi chết.
    Nhà cai trị này có thể đang bị bệnh ở chân vì có hơn 130 cây gậy trong ngôi mộ của ông.

    Tin rằng, trong những năm trước khi vị Tiểu Hoàng Đế nổi tiếng này qua đời, ông đã đi khập khiễng với tình trạng bàn chân bị tê liệt khiến ông bị tàn tật.

    Tiến sĩ Carolyn Rando nói với bộ phim tài liệu: "Bàn chân phải và chân trái trông khá khác nhau."
    “Chúng ta có thể thấy bàn chân trái của ông có vòm khá cao và rõ rệt, trong khi bàn chân phải gần như bằng phẳng hoàn toàn.

    "Có lẽ vì lý do nào đó mà ông ấy dồn nhiều trọng lượng lên chân phải hơn ở bên chân trái."
    Phim chụp X-quang cho thấy các dấu hiệu hoại tử hoặc chết mô ở bàn chân phải của ông, có thể là kết quả của một đợt nhiễm trùng xương đau đớn khiến nhà vua bị tàn tật.
    Last edited by Thùy Linh; 03-18-2024 at 07:41 PM.

 

 

Similar Threads

  1. Dịch giả tìm Dịch thiệt
    By BatNgat in forum Khoa Huyền Bí Học
    Replies: 4
    Last Post: 11-20-2020, 07:21 PM
  2. Tháng Bảy Chưa Mưa - 20 Y Dịch qua đời
    By phamanhdung in forum Âm Nhạc
    Replies: 0
    Last Post: 07-08-2019, 08:46 AM
  3. BÁT NHÃ TÂM KINH - Dịch và chú giải
    By khúc dương in forum Khoa Huyền Bí Học
    Replies: 25
    Last Post: 08-06-2015, 10:41 PM
  4. Dịch Cân Kinh
    By hienchanh tran in forum Sức Khoẻ/Sắc Đẹp
    Replies: 1
    Last Post: 01-08-2015, 06:39 PM
  5. Yếu Tố Thành Công Của Một Chiến Dịch
    By ngocdam66 in forum Nhân Văn
    Replies: 0
    Last Post: 03-18-2012, 09:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 06:46 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh