Register
Page 77 of 134 FirstFirst ... 2767757677787987127 ... LastLast
Results 761 to 770 of 1332
  1. #761
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    - cặp (đi học): từ chữ ??? trong tiếng Tây
    thực ra phát âm chữ cartable mà thành cặp táp là sai rồi.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  2. #762
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,594
    Chắc là kiêng huý Karl Marx. Còn "tasse" mà đọc là "tách" cũng sai (cái "tát" mới đúng), "képi" mà đọc là "kết" cũng hỏng (cái "kẹp bi" mới đúng).

    Quote Originally Posted by Le Cinq
    cái tách = le tasse (Tây)

    ...

    nón lưỡi trai, cái kết = le képi
    (Tây)

  3. #763
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,594
    Tên người Việt cũng có nhiều khi là phiên âm từ tên Tây vì nhiều người Việt thời xưa có quốc tịch Tây:

    - An: ALFONSE hay ALBERT
    - Be hay Bé: ROBERT
    - Bôn hay Bồn: PAUL
    - Cát: CARL
    - Đăng: JORDAN
    - Đan hay Đán: DANIEL
    - Giang: JEAN
    - Giót: GEORGES
    - Kim: JOACHIM hay JOAQUIM
    - Lục: LUKE
    - Lưu: LOUIS
    - Ly: ELIZABETH
    - Phi: PHILIPPE
    - Quang: QUENTIN
    - Tánh: MARTIN
    - Toàn: ANTOINE
    - Tôn hay Tốn hay Tồn: TONY
    - Trạc hay Trác: CHARLES
    - Vinh: VINCENT

    (còn tiếp)

  4. #764
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Tên người Việt cũng có nhiều khi là phiên âm từ tên Tây vì nhiều người Việt thời xưa có quốc tịch Tây:

    - An: ALFONSE hay ALBERT
    - Be hay Bé: ROBERT
    - Bôn hay Bồn: PAUL
    - Cát: CARL
    - Đăng: JORDAN
    - Đan hay Đán: DANIEL
    - Giang: JEAN
    - Giót: GEORGES
    - Kim: JOACHIM hay JOAQUIM
    - Lục: LUKE
    - Lưu: LOUIS
    - Ly: ELIZABETH
    - Phi: PHILIPPE
    - Quang: QUENTIN
    - Tánh: MARTIN
    - Toàn: ANTOINE
    - Tôn hay Tốn hay Tồn: TONY
    - Trạc hay Trác: CHARLES
    - Vinh: VINCENT

    (còn tiếp)

    Người Mỹ mượn tên Tèo của người Việt để chế ra tên "Theo". Thiệt hết nói nổi.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  5. #765
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Tên người Việt cũng có nhiều khi là phiên âm từ tên Tây vì nhiều người Việt thời xưa có quốc tịch Tây:

    - An: ALFONSE hay ALBERT
    - Be hay Bé: ROBERT
    - Bôn hay Bồn: PAUL
    - Cát: CARL
    - Đăng: JORDAN
    - Đan hay Đán: DANIEL
    - Giang: JEAN
    - Giót: GEORGES
    - Kim: JOACHIM hay JOAQUIM
    - Lục: LUKE
    - Lưu: LOUIS
    - Ly: ELIZABETH
    - Phi: PHILIPPE
    - Quang: QUENTIN
    - Tánh: MARTIN
    - Toàn: ANTOINE
    - Tôn hay Tốn hay Tồn: TONY
    - Trạc hay Trác: CHARLES
    - Vinh: VINCENT

    (còn tiếp)

    Người Mỹ mượn tên Tèo của người Việt để chế ra tên "Theo". Thiệt hết nói nổi.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  6. #766
    Quote Originally Posted by anh Ốc
    - Kim: JOACHIM hay JOAQUIM
    Kim và Kimmy là tên gọi tắt, thân mật của Kimberly.

    Ở nhà thờ Việt thỉnh thoảng K ghé thăm có chú lớn tuổi tên là Giò.
    Chú kể hồi mang thai, mẹ của chú lúc nào cũng thèm giò lụa mà sống ở vùng quê miền Bắc nghèo quá không có ăn.
    Bố mẹ chú bàn nhau nếu sinh con trai đặt tên Giò, con gái tên Lụa.


    Nhưng nhiều cô chú ở nhà thờ hay đùa là anh Chả, vì người Nam gọi giò lụa là chả lụa.

    Mấy người Mỹ gọi chú là Mr. Chaz (Chả), tên tắt của Charlie, hoặc Joe (Giò).

    K có lời giải cho câu đố của anh Ốc rồi nhưng K chờ các ACB tham gia cho vui.


  7. #767
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,594
    Thời xưa đàn ông tên Kim có thể là do lấy tên thánh Joakim (chồng của bà thánh Elizabeth) theo tiếng Tây đó chị Kim. Còn nói về tên phụ nữ, Kim thì đúng là rút ngắn từ Kimbểly của Mỹ. Tên phụ nữ theo tiếng Mỹ thì có nhiều sau này:

    - Hà: HANNAH
    - Hai: HEIDI
    - Lan: MELANIE hay ALANA
    - Lê hay Lệ: HELENA hay MAGDALENA
    - Ly: EMILY hay LYDIA hay LILY hay ASHLEY
    - Liên: LILIAN
    - Lú: LUCY (long time no see)
    - Mi: AMY
    - Mờ Mờ: MARIA (long time no hear)
    - Mai: MAYA
    - Mây: MAYBELINE
    - Quyên: QUINN
    - Sa: ISABELLE hay SARAH
    - Tâm: TAMMY
    - Uyên: GWEN
    - Vân: IVANA
    - Vy: VIVIAN hay IVY

    (còn tiếp)

  8. #768
    Biệt Thự dulan's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3,164
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    Thời xưa đàn ông tên Kim có thể là do lấy tên thánh Joakim (chồng của bà thánh Elizabeth) theo tiếng Tây đó chị Kim. Còn nói về tên phụ nữ, Kim thì đúng là rút ngắn từ Kimbểly của Mỹ. Tên phụ nữ theo tiếng Mỹ thì có nhiều sau này:

    - Hà: HANNAH
    - Hai: HEIDI
    - Lan: MELANIE hay ALANA
    - Lê hay Lệ: HELENA hay MAGDALENA
    - Ly: EMILY hay LYDIA hay LILY hay ASHLEY
    - Liên: LILIAN
    - Lú: LUCY (long time no see)
    - Mi: AMY
    - Mờ Mờ: MARIA (long time no hear)
    - Mai: MAYA
    - Mây: MAYBELINE
    - Quyên: QUINN
    - Sa: ISABELLE hay SARAH
    - Tâm: TAMMY
    - Uyên: GWEN
    - Vân: IVANA
    - Vy: VIVIAN hay IVY

    (còn tiếp)

    ...

    Dạ có mặt




    ...





    Anh Kim ơi, dulan chưa nhận được rau bí nha!
    Trong khi chờ đợi, anh Kim cho thưởng thức tiếp 5 món rau bí còn lại nghen


    ...

  9. #769
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    2,000
    Cách xưng hô của người mình hình như có thừa hưởng từ tên của vị TT thứ 44 của Hoa kỳ?

    Bà, răng, U, Sen, O, Ba, Mạ: Barach Hussein Obama

    Thích câu chị K nói biết rồi nhưng c khôngnói ... làm NU nghĩ lại cái câu dễ thương cô bé, em Nhâm, nói trong phim Thương Nhớ Đồng Quê khi bu nó hỏi anh Nhâm nó làm sao thế (Nhâm thất tình, xấu hổ vì thấy chị hàng xóm tắm ao).

    “Em biết tại sao rồi nhưng em không nói.”
    Có khi trời nắng, có khi trời mưa.

  10. #770
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,594
    Em nghĩ chắc nhiều người biết tiếng Tây cũng đoán được câu đố rồi, cho nên em biết nhưng em cũng không nói. Về sau em sẽ đố vui tiếng Nhật cho nó... vui.

    Tên của Obama có ý nghĩa trong nhiều thứ tiếng lắm, Tàu, Nhật, Viêt, hay một vài tiếng Phi châu khác nhau. Có dư dả thì giờ để thăm hỏi các chị từ với anh chữ cũng vui. Words are more surprising than people.

    Tiếng Bắc kinh BAMA (爸媽) cũng có nghĩa là ba với má. Tiếng Nhật OBA (小母) nghĩa là cô hay bác gái.

 

 

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 07-26-2013, 12:57 PM
  2. Hai quyển từ điển rất có hại cho tiếng Việt
    By Thứ Lang in forum Phê Bình Văn Học Nghệ Thuật
    Replies: 9
    Last Post: 07-26-2013, 10:55 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 06:31 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh