PDA

View Full Version : Những phụ nữ can đảm



005
03-07-2013, 09:04 AM
Bà Tạ Phong Tần là một trong mười phụ nữ được đại diện Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ vinh danh tặng giải 'Những Người Phụ Nữ Can Đảm năm 2013' vào ngày mai, ngày 8 tháng 3.
Rất tiếc cho bà Tần không thể tại ngoại để đi lãnh giải được.

------


(* nguồn: http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2013/03/205622.htm )

Secretary Kerry To Honor Ten Women of Courage on International Women's Day

Notice to the PressOffice of the Spokesperson
Washington, DC
March 4, 2013

On Friday, March 8, Secretary John Kerry will honor 10 extraordinary women with the Secretary of State’s International Women of Courage Award. First Lady Michelle Obama will join Secretary Kerry and the awardees as a special guest at the 3 p.m. ceremony in the Dean Acheson Auditorium of the U.S. Department of State.

The Secretary of State’s International Women of Courage Award annually recognizes women around the globe who have shown exceptional courage and leadership in advocating for women’s rights and empowerment, often at great personal risk. Since the inception of this award in 2007, the Department of State has honored 67 women from 45 different countries.

The 2013 awardees are:


Malalai Bahaduri, First Sergeant, Afghan National Interdiction Unit (Afghanistan)
Samira Ibrahim, Coordinator, Know Your Rights (Egypt)
Julieta Castellanos, Rector, National Autonomous University of Honduras (Honduras)
Dr. Josephine Obiajulu Odumakin, President, Campaign for Democracy (Nigeria)
Elena Milashina, journalist, human rights activist (Russia)
Fartuun Adan, Executive Director, Elman Peace and Human Rights Centre (Somalia)
Tsering Woeser (Wei Se), Tibetan author, poet, blogger (China) *
Razan Zeitunah, human rights lawyer and Founder, Local Coordination Committees (Syria) *
Ta Phong Tan, blogger (Vietnam) *
Nirbhaya “Fearless,” champion for justice (India) **

* Will be awarded in absentia.
** Will be awarded posthumously.

Full biographies and photos are available here: http://www.state.gov/s/gwi/programs/iwoc/2013/bio/index.htm
The honorees begin their visit to the United States in Pittsburgh, where they will participate in an open to the press forum at Chatham University on March 4, as well as in meetings with organizations such as the Women and Girls Foundation and Gwen’s Girls. They arrive in Washington on March 6 for meetings with Department of State and White House officials, Members of Congress, and NGO leaders.

Following the award ceremony, the honorees will travel separately to cities across the United States to engage with the American people through an International Visitor Leadership Program (http://eca.state.gov/ivlp). They will visit Indianapolis, Jackson Hole, Portland, San Francisco, and Tampa. The women will reconvene in San Diego to reflect on their visit and discuss ways to work together to improve the lives of women and girls around the world.
The International Women of Courage Award ceremony will be open to credentialed members of the media and livestreamed at www.state.gov (http://www.state.gov/). Attendees and those watching the livestream are encouraged to use the Twitter hashtag #IWOC and #IWD when discussing the events.

Pre-set time for cameras: 10:30-11 a.m. from the 23rd Street Lobby. Final access time for journalists and still photographers: 1:15 p.m. from the 23rd Street Lobby. Media representatives may attend this briefing upon presentation of one of the following: (1) a U.S. Government-issued identification card (Department of State, White House, Congress, Department of Defense, or Foreign Press Center), (2) a media-issued photo identification card, or (3) a letter from their employer on letterhead verifying their employment as a journalist, accompanied by an official photo identification (driver’s license or passport).

For press inquiries, please contact MediaRequests@state.gov or (202) 647-2492.





2013 International Women of Courage Award Winners

Ta Phong Tan
Blogger

Vietnam

Ta Phong Tan, a ground-breaking blogger currently serving a 10 year prison sentence with two additional years of house arrest. Ms. Tan is a former Vietnamese Communist Party member and former officer in the Vietnamese security forces. After publishing online articles criticizing the policies of the Communist Party of Vietnam (CPV), she was expelled from the security forces and CPV. In 2006, Ms. Tan started her blog “Truth and Justice,” posting essays and exposes online. She was among the first bloggers to write and comment on political news events long considered off-limits by authorities. In 2011, she was arrested and convicted of conducting propaganda against the state.


(xem thêm) (http://www.state.gov/s/gwi/programs/iwoc/2013/bio/index.htm)

hoài vọng
03-07-2013, 06:07 PM
Anh Triển , anh có thể cho biết suy nghĩ gì khi tân bộ trưởng Kerry đại diện cho Mỹ phong tặng bà TPT vốn xuất thân từ công an cs là người " can đảm " trong khi đó , tôi thấy còn có nhiều người can đảm hơn bà TPT .

005
03-07-2013, 08:03 PM
Câu hỏi của anh có trả lời trong đó rồi đó. Bà TPT là cựu cán bộ cộng sản. Nằm trong chăn nên mới hiểu rõ con rận hơn ai hết.
Tuy nhiên tôi nghĩ bà TPT được họ chọn còn có những nguyên nhân nữa như là bà bị án tù quá cao so với việc bà làm. Việc bà làm được họ tóm gọn lại là viết blog, một hình thức đấu tranh mới của dân chúng thời đại. Và điều cuối cùng, là bà TPT có thể không can đảm bằng nhiều người phụ nữ khác, nhưng bà nổi bật hơn nhiều người phụ nữ khác. Bà được nhiều người biết đến hơn.
Tất cả chỉ là phỏng đoán (speculation) của tôi thôi chứ không có căn cứ gì.

Về người trao giải là đệ nhất phu nhân nước Mỹ và ông tân ngoại trưởng Kerry của Hoa Kỳ thì không có gì đặc biệt. Chương trình vinh danh và trao giải này chỉ là một hình thức tuyên truyền có tác dụng tích cực. Người được giải, hoặc những người đấu tranh cho nhân quyền, công bằng trong xã hội không cảm thấy họ cô đơn. Đó là tác dụng tâm lý lớn vậy. Cái giải có ý nghĩa hơn là người phát giải. Vì những người can đảm là công dân thế giới, nên sự việc phải do bộ ngoại giao đứng tổ chức, đứng đầu tức là ngoại trưởng. Vì giải này vinh danh phụ nữ, nên bà đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ trao giải. Nói chung là nhân sự trao giải thì không có gì để nghĩ bàn.

Người Việt nói nhiều về Kerry vì chàng này cổ súy bình thường hóa bang giao với VN, bỏ cấm vận v.v.v. Tôi thì tôi nghĩ trong việc này, Kerry chỉ thực hiện trên cương vị của ông theo chính sách đã có sẵn cho chương trình này từ 2007. Thật ra họ cũng đã làm việc rất chặt chẽ với đại sứ của họ ở Việt Nam và điều gì có lợi cho người Mỹ, cho quốc gia Mỹ thì sẽ được ưu tiên. Tôi nghĩ vậy thôi.

ốc
03-07-2013, 09:14 PM
Em thấy một sự khốn nạn rất rõ ràng. Họ lựa tuyền những phụ nữ ở những nước nghèo, lạc hậu. Cứ như là ở những chỗ ấy chỉ có đàn bà can đảm còn đàn ông thì hèn hạ cả. Chả nhẽ ở Mỹ hay Anh hay Pháp chả có con mẹ nào can đảm? Em ứ tin.

Triển
03-07-2013, 09:44 PM
Ở Mỹ cứ bốn năm một lần, mỗi khi tranh cử là vinh danh phụ nữ đó. Hai phần ba cử tri tuyền là liền bà, không can đảm chứ làm sao lại đi bầu mấy ông chính trị gia đó.
Ở Pháp thì không dám vinh danh, bởi vì hai người phụ nữ đã hành tổng thống Tây quá rồi, vinh danh nữa thành chế độ mẫu hệ mất.
Ở Anh thì không vinh danh quả thật là thiếu sót. Từ ngày "người đàn bà sắt" thôi việc, nước Anh do đàn ông nắm đầu thấy yểm thế quá, phải cần những bà già can đảm bước ra chính trường.

hoài vọng
03-08-2013, 01:29 AM
Em thấy một sự khốn nạn rất rõ ràng. Họ lựa tuyền những phụ nữ ở những nước nghèo, lạc hậu. .... Em ứ tin.
Em ốc có nghe một bà cấp lãnh đạo ở Hà Nội đã nói ... Việt Nam dân chủ gấp vạn lần tụi tư bản giẫy chết ...
Bà này , theo tôi mới là người can đảm nhất ở Việt Nam !

RaginCajun
03-09-2013, 06:03 PM
Em thấy một sự khốn nạn rất rõ ràng. Họ lựa tuyền những phụ nữ ở những nước nghèo, lạc hậu. Cứ như là ở những chỗ ấy chỉ có đàn bà can đảm còn đàn ông thì hèn hạ cả. Chả nhẽ ở Mỹ hay Anh hay Pháp chả có con mẹ nào can đảm? Em ứ tin.Người nam mình có câu "một tiếng kheng, té heng ra máo" bác ạ. Anh Mỹ nhà ta muốn đánh anh nào, nhất là những nước coi thường đàn bà, thì chỉ cần khen mấy bà xứ đó, rồi đòi quyền bình đẳng thì y như rằng nước đó chết ngay. Sau đó, thì chỉ cần dụ dỗ tán tỉnh là mấy em nghe theo ngay. Chiến lược này anh Mỹ học từ hinh nghiệm bản thân đấy :P

hoanghac
03-09-2013, 07:13 PM
"Em ốc có nghe một bà cấp lãnh đạo ở Hà Nội đã nói ... Việt Nam dân chủ gấp vạn lần tụi tư bản giẫy chết ...
Bà này , theo tôi mới là người can đảm nhất ở Việt Nam ! "

Theo tôi , bà ta chỉ là người vuốt đuôi ... khỉ .

Triển
03-09-2013, 09:34 PM
....Rốt cuộc hôm kia chỉ có 9 phụ nữ được vinh danh trao giải bởi vì ....


"....

Bộ Ngoại giao Mỹ sẽ hoãn lại giải thưởng
Phụ nữ Can đảm vốn được quyết định trao
cho một nhà hoạt động nhân quyền người
Ai Cập vì cô này bị cáo buộc đã có những
phát biểu chống Do Thái và chống Mỹ.

Hôm qua, phát ngôn viên Victoria Nuland
cho biết Bộ Ngoại giao Mỹ sẽ điều tra những
phát biểu của cô Samira Ibrahim đăng trên
trang mạng Twitter.

..."

(xem tiếp) (http://www.voatiengviet.com/content/my-jhoan-trao-giai-thuong-cho-mot-nha-hoat-dong-nguoi-ai-cap/1618135.html)

ốc
03-09-2013, 10:44 PM
Thế là chị ấy được chọn vì can đảm nhưng lại không được trao giải vì quá can đảm.

Mấy cái giải thưởng kiểu này tuyền là có ẩn ý, nói bóng gió, khen cây dâu để chửi cây hoè, rốt cuộc là lợi dụng tên tuổi của những người có lòng, có tài, có nghị lực để phục vụ cho một động lực chính trị khác, đồng thời cố tình phủ nhận sự tranh đấu của những người (cũng là phụ nữ, cũng xứng đáng) có những mục tiêu chính trị trái chính sách (chống chiến tranh, chống phá hoại môi trường...).

Mấy năm trước giải Nô ben Hoà bình được trao cho một bác người Tàu chống chính quyền. Trung cộng kịch liệt phản đối. Chả bao lâu người ta vội vàng trao giải Nô ben văn chương cho một anh Tàu khác có thẻ đảng, chuyên môn nói những điều phù hợp với chính sách, cốt ý muốn làm lành.

Cả châu Âu không ưa bác Bu sơ cho nên vừa thấy anh Ô ba ma đắc cử là lật đật thưởng cho cái giải Nô ben, chẳng qua cũng là để hả giận.

Triển
03-09-2013, 11:02 PM
Cả châu Âu không ưa bác Bu sơ cho nên vừa thấy anh Ô ba ma đắc cử là lật đật thưởng cho cái giải Nô ben, chẳng qua cũng là để hả giận.

Đấy là một vốn bốn lời. Bỏ ra có một triệu thưởng, nhưng có thể rút chân ra vũng sình Một Rắc, và vũng lầy A-Phú-Hãn. Cứu được mạng sống bao nhiêu lính tráng, tiết kiệm được bao nhiêu ngân sách. Bên Mỹ thì lính là nghề. Nhưng bên đây ba phần tư là "nghĩa vụ quân sự". Vừa xong tú tài đi lính chỉ để trả nợ quốc gia. Chết bất đắc kỳ tử tuy là lấy giải can đảm dưới diêm vương, nhưng tương lai bạc triệu ở dương thế, nợ cơm áo cha mẹ xem như mất tất. Tư bản nằm ở chỗ đấy. Phải biết tính chứ lại. ;)

Triển
03-09-2013, 11:52 PM
(* nguồn: http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2013/03/205622.htm )

Secretary Kerry To Honor Ten Women of Courage on International Women's Day

Notice to the PressOffice of the Spokesperson
Washington, DC
March 4, 2013

On Friday, March 8, Secretary John Kerry will honor 10 extraordinary women with the Secretary of State’s International Women of Courage Award. First Lady Michelle Obama will join Secretary Kerry and the awardees as a special guest at the 3 p.m. ceremony in the Dean Acheson Auditorium of the U.S. Department of State.

The Secretary of State’s International Women of Courage Award annually recognizes women around the globe who have shown exceptional courage and leadership in advocating for women’s rights and empowerment, often at great personal risk. Since the inception of this award in 2007, the Department of State has honored 67 women from 45 different countries.

The 2013 awardees are:


Malalai Bahaduri, First Sergeant, Afghan National Interdiction Unit (Afghanistan)
Samira Ibrahim, Coordinator, Know Your Rights (Egypt)
Julieta Castellanos, Rector, National Autonomous University of Honduras (Honduras)
Dr. Josephine Obiajulu Odumakin, President, Campaign for Democracy (Nigeria)
Elena Milashina, journalist, human rights activist (Russia)
Fartuun Adan, Executive Director, Elman Peace and Human Rights Centre (Somalia)
Tsering Woeser (Wei Se), Tibetan author, poet, blogger (China) *
Razan Zeitunah, human rights lawyer and Founder, Local Coordination Committees (Syria) *
Ta Phong Tan, blogger (Vietnam) *
Nirbhaya “Fearless,” champion for justice (India) **

* Will be awarded in absentia.
** Will be awarded posthumously.

Full biographies and photos are available here: http://www.state.gov/s/gwi/programs/iwoc/2013/bio/index.htm
The honorees begin their visit to the United States in Pittsburgh, where they will participate in an open to the press forum at Chatham University on March 4, as well as in meetings with organizations such as the Women and Girls Foundation and Gwen’s Girls. They arrive in Washington on March 6 for meetings with Department of State and White House officials, Members of Congress, and NGO leaders.

Following the award ceremony, the honorees will travel separately to cities across the United States to engage with the American people through an International Visitor Leadership Program (http://eca.state.gov/ivlp). They will visit Indianapolis, Jackson Hole, Portland, San Francisco, and Tampa. The women will reconvene in San Diego to reflect on their visit and discuss ways to work together to improve the lives of women and girls around the world.
The International Women of Courage Award ceremony will be open to credentialed members of the media and livestreamed at www.state.gov (http://www.state.gov/). Attendees and those watching the livestream are encouraged to use the Twitter hashtag #IWOC and #IWD when discussing the events.

Pre-set time for cameras: 10:30-11 a.m. from the 23rd Street Lobby. Final access time for journalists and still photographers: 1:15 p.m. from the 23rd Street Lobby. Media representatives may attend this briefing upon presentation of one of the following: (1) a U.S. Government-issued identification card (Department of State, White House, Congress, Department of Defense, or Foreign Press Center), (2) a media-issued photo identification card, or (3) a letter from their employer on letterhead verifying their employment as a journalist, accompanied by an official photo identification (driver’s license or passport).

For press inquiries, please contact MediaRequests@state.gov or (202) 647-2492.





2013 International Women of Courage Award Winners

Ta Phong Tan
Blogger

Vietnam

Ta Phong Tan, a ground-breaking blogger currently serving a 10 year prison sentence with two additional years of house arrest. Ms. Tan is a former Vietnamese Communist Party member and former officer in the Vietnamese security forces. After publishing online articles criticizing the policies of the Communist Party of Vietnam (CPV), she was expelled from the security forces and CPV. In 2006, Ms. Tan started her blog “Truth and Justice,” posting essays and exposes online. She was among the first bloggers to write and comment on political news events long considered off-limits by authorities. In 2011, she was arrested and convicted of conducting propaganda against the state.


(xem thêm) (http://www.state.gov/s/gwi/programs/iwoc/2013/bio/index.htm)






Việt Nam phản đối

"...
Việt Nam phản đối quyết định trao giải
cho một cá nhân đã vi phạm pháp luật
Việt Nam. Đây là việc làm sai trái, can
thiệp vào công việc nội bộ của Việt Nam,
không có lợi cho sự phát triển quan hệ hai nước
..."

(* nguồn: http://www.mofa.gov.vn/vi/tt_baochi/pbnfn/ns130310034641/view )

Lotus
03-11-2013, 02:35 AM
....cố tình phủ nhận sự tranh đấu của những người (cũng là phụ nữ, cũng xứng đáng) có những mục tiêu chính trị trái chính sách (chống chiến tranh ...
Không đúng .

Cô Ibrahim (Hồi Giáo) không được trao giải là vì cổ súy cho bạo lực khủng bố giết người :

... Một trong những phát biểu bị cáo buộc là của cô có nội dung hoan nghênh vụ tấn công chiếc xe buýt chở khách du lịch người Do Thái ở Bulgaria hồi năm ngoái...

http://www.voatiengviet.com/content/my-jhoan-trao-giai-thuong-cho-mot-nha-hoat-dong-nguoi-ai-cap/1618135.html


Martin Luther King đã tranh đấu với chính phủ Mỹ trước đây cho sự công bình với người da màu, và ông cũng được vinh quang qua tượng đài kỷ niệm ngay ở Mỹ .

Thế giới ủng hộ đấu tranh bất bạo động như Cách mạng 1989, thay đổi các chế độ cộng sản Đông Âu .

Vaclav Havel, Lech Walewsa, Andrej Sacharow , Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, Martin Luther King, ...là những nhà tranh đấu bất bạo động trong lịch sử thế giới.

ốc
03-11-2013, 09:31 AM
Không đúng .



Ừ thì em cũng bảo là không đúng ngay từ đầu. Can đảm thì can đảm chứ còn phải can đảm cho đúng chính sách và quyền lợi của Mỹ thì quá lăng nhăng.

Thế còn cái chị người Xy ri a (Hồi giáo) trong danh sách kia thì sao? Chị ấy đương tham gia cuộc khởi nghĩa vũ trang bằng bạo động toàn diện ở đất nước Xy ri a thì sao? Chỉ là chưa nói động đến Mỹ nên còn can đảm.

Lotus
03-11-2013, 10:56 AM
Không đúng .

Cô Ibrahim (Hồi Giáo) không được trao giải là vì cổ súy cho bạo lực khủng bố giết người :

... Một trong những phát biểu bị cáo buộc là của cô có nội dung hoan nghênh vụ tấn công chiếc xe buýt chở khách du lịch người Do Thái ở Bulgaria hồi năm ngoái...

http://www.voatiengviet.com/content/my-jhoan-trao-giai-thuong-cho-mot-nha-hoat-dong-nguoi-ai-cap/1618135.html


Martin Luther King đã tranh đấu với chính phủ Mỹ trước đây cho sự công bình với người da màu, và ông cũng được vinh quang qua tượng đài kỷ niệm ngay ở Mỹ ....

Không đúng vì khách du lịch người Do Thái ở Bulgaria không liên quan gì cô Ai Cập này bên Ai Cập, tuy nhiên cô Ai Cập cổ súy cho bạo lực khủng bố giết người vô tội .

Còn cô Syria kia là tự vệ chính đáng vì chính phủ độc tài Syria tấn công dân trước . Âu Châu cũng lên án chính phủ độc tài Syria.

ốc
03-11-2013, 11:23 AM
Không đúng vì khách du lịch người Do Thái ở Bulgaria không liên quan gì cô Ai Cập này bên Ai Cập, tuy nhiên cô Ai Cập cổ súy cho bạo lực khủng bố giết người vô tội .

Còn cô Syria kia là tự vệ chính đáng vì chính phủ độc tài Syria tấn công dân trước . Âu Châu cũng lên án chính phủ độc tài Syria.

Vậy người Việt nam khởi nghĩa vũ trang, bạo động toàn diện thì có phải là tự vệ chính đáng không hở chị Tút?

Lotus
03-13-2013, 12:47 PM
Cái mà người Việt Nam nên học là tranh đấu bất bạo động, trước khi có thể nghĩ tới tranh đấu có bạo động .

ốc
03-13-2013, 12:57 PM
Cái mà người Việt Nam nên học là tranh đấu bất bạo động, trước khi có thể nghĩ tới tranh đấu có bạo động .

Nghĩa là tranh đấu bất bạo động mãi mà không đi đến đâu thì có thể chuyển sang tranh đấu có bạo động hở chị Tút?

Lotus
03-13-2013, 01:07 PM
Tranh đấu bất bạo động như Cách mạng 1989, thay đổi các chế độ cộng sản Đông Âu , đã thành công .

Cho dù có đổi chế độ hoặc không, thì cái mà người Việt nên học là tranh đấu bất bạo động. Áp dụng được cho đời sống dân sự .

Có nhiều hình thức áp dụng .

RaginCajun
03-13-2013, 01:11 PM
Tranh đấu bất bạo động để khỏi hao rượu. Sau đó, đem cái bình mới ra bỏ rượu cũ vào nhậu tiếp. Tớ đếch tin vào tranh đấu bất bạo động. Vớ vẩn!

Lotus
03-13-2013, 01:40 PM
... tranh đấu bất bạo động. Vớ vẩn!

Chịu khó đi học lịch sử thế giới đi. Muốn giữ chế độ mà lại không siêng học lịch sử thế giới .