Triển
04-30-2021, 10:18 AM
Cái ông tiếu lâm Phạm Hoài Nhân trong mạng khôi hài thấy bắt sợ. Nghe ổng đặt khúc tản mạn của ổng he hé về bài ca Sầu Dĩ Vãng của bà ca sĩ Minh Trang viết lời Việt, phu nhân của ông Dương Thiệu Tước mà bắt tức cười.
https://thanhthuylieutrai.files.wordpress.com/2012/09/10426_1127832527809_1587066302_343556_4252900_n.jp g
(nguồn hình từ trang thanhthuylieutrai.files.wordpress.com)
Còn tức cười hơn nữa là người đăng bài nhạc trong Youtube dưới đây do cặp song ca Thái Thanh và Quỳnh Giao hát, ghi lời Việt là Khúc Lan. Trầu âu, lúc bà Minh Trang đặt lời Việt bài này chắc bà Khúc Lan còn chơi nhảy dây, đánh đũa. :)
https://www.youtube.com/watch?v=z-tOoyOZCPw
Nói đến chuyện đặt lời Việt. Sầu Xĩ Phãng của bà Minh Trang không hề có phảng phất một miếng nội dung nào của bài Quizás, quizás, quizás của ông Cuba Osvaldo Farrés viết hết:
"Quizás, quizás, quizás"
Osvaldo Farrés
„Perhaps, Perhaps, Perhaps“
Joe Davis (https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Joseph_Medford_Davis&action=edit&redlink=1)
Sầu Dĩ Vãng
Minh Trang
Siempre que te pregunto
Qué, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
Quizás
Quizás
Quizás
You won't admit you love me
And so how am I ever to know
You always tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
A million times I've asked you
And then I ask you over again
You only answer
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't wanna wind up
Being parted, broken-hearted
So if you really love me
Say yes, but if you don't dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't wanna wind up
Being parted, broken-hearted
So if you really love me
Say yes, but if you don't dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
Ngày nào cùng nhau vui bước về làng xưa,
Cầm tay cùng nô đùa,
Lòng như đượm bao nguồn ước mơ,
Ngày ấy giờ đây còn đâu
Ngày nào cùng nhau ta hát bài tình ca,
Nhìn trăng ngà trên bầu trời xa,
Ngàn sao bừng sáng lòa,
Ngày ấy giờ đây còn đâu
Từ bao nhiêu lâu cách xa,
Lòng vẫn thiết tha buồn nhớ quê nhà.
Hàng tre xanh xanh vút cao,
Cùng với ánh sao chìm dưới chân cầu
Rồi một chiều thu êm ái nào,
Về đây cùng xây mộng êm đềm.
Về đây hòa duyên tình thắm nồng,
Chiều ấy lòng ta thầm mơ
https://thanhthuylieutrai.files.wordpress.com/2012/09/10426_1127832527809_1587066302_343556_4252900_n.jp g
(nguồn hình từ trang thanhthuylieutrai.files.wordpress.com)
Còn tức cười hơn nữa là người đăng bài nhạc trong Youtube dưới đây do cặp song ca Thái Thanh và Quỳnh Giao hát, ghi lời Việt là Khúc Lan. Trầu âu, lúc bà Minh Trang đặt lời Việt bài này chắc bà Khúc Lan còn chơi nhảy dây, đánh đũa. :)
https://www.youtube.com/watch?v=z-tOoyOZCPw
Nói đến chuyện đặt lời Việt. Sầu Xĩ Phãng của bà Minh Trang không hề có phảng phất một miếng nội dung nào của bài Quizás, quizás, quizás của ông Cuba Osvaldo Farrés viết hết:
"Quizás, quizás, quizás"
Osvaldo Farrés
„Perhaps, Perhaps, Perhaps“
Joe Davis (https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Joseph_Medford_Davis&action=edit&redlink=1)
Sầu Dĩ Vãng
Minh Trang
Siempre que te pregunto
Qué, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días
Y yo desesperado
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
Quizás
Quizás
Quizás
You won't admit you love me
And so how am I ever to know
You always tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
A million times I've asked you
And then I ask you over again
You only answer
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't wanna wind up
Being parted, broken-hearted
So if you really love me
Say yes, but if you don't dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't wanna wind up
Being parted, broken-hearted
So if you really love me
Say yes, but if you don't dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
Ngày nào cùng nhau vui bước về làng xưa,
Cầm tay cùng nô đùa,
Lòng như đượm bao nguồn ước mơ,
Ngày ấy giờ đây còn đâu
Ngày nào cùng nhau ta hát bài tình ca,
Nhìn trăng ngà trên bầu trời xa,
Ngàn sao bừng sáng lòa,
Ngày ấy giờ đây còn đâu
Từ bao nhiêu lâu cách xa,
Lòng vẫn thiết tha buồn nhớ quê nhà.
Hàng tre xanh xanh vút cao,
Cùng với ánh sao chìm dưới chân cầu
Rồi một chiều thu êm ái nào,
Về đây cùng xây mộng êm đềm.
Về đây hòa duyên tình thắm nồng,
Chiều ấy lòng ta thầm mơ