View Full Version : Sex worker
Triển
08-31-2021, 10:10 AM
Để tránh chữ "prostitute" vì hơi miệt thị, người ta dùng "sex worker".
Nếu dịch "sex worker" sang Việt ngữ thì phải dịch ra sao? "Chuyên gia
lầu xanh"? "công nhân khu đèn đỏ" ? :z14:
https://i.imgur.com/xi7Fh3g.jpg
Công nhân lầu xanh, tiếp viên nhà thổ, thợ sung sướng, người bán thịt, dân bán hoa (liễu)...
Tám Râu
08-31-2021, 07:26 PM
Trước 1975 gọi là thợ chọi
Platinum
08-31-2021, 10:55 PM
Worker = Công Nhân
Sex= Tình dục
Sex Worker = Nhân tình hoặc tình nhân
Có ổn không?
Triển
09-01-2021, 05:38 AM
Worker = Công Nhân
Sex= Tình dục
Sex Worker = Nhân tình hoặc tình nhân
Có ổn không?
Dịch ngược lại tiếng Anh câu đầu bài thơ Ghen của Nguyễn Bính là tiêu:
Hỡi cô nhân tình bé nhỏ của tôi ơi! ---- Oh my cute sex worker! :z14:
Triển
09-01-2021, 09:48 PM
Trước 1975 gọi là thợ chọi
Chọi nghe như đá gà. Lúc trước trai gái theo đuổi nhau
gọi là "chim" thì phải. Anh A chim chị B, cô C chim anh D.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.