https://www.youtube.com/watch?v=-ainvUKmI5Q
deep in all of us
there is still that little boy or girl sleeping
and desperate to wake up
once in a while
birds help
with their sweet singing
Printable View
https://www.youtube.com/watch?v=-ainvUKmI5Q
deep in all of us
there is still that little boy or girl sleeping
and desperate to wake up
once in a while
birds help
with their sweet singing
https://i.imgur.com/tEy53Ox.png
With how sad steps, O Moon, thou climb'st the skies
How silently, and with how wan a face
May it be that even in heavenly place
That busy archer his sharp arrows tries?
Sure, if that long-with-love-acquainted eyes
Can judge of love, thou feel'st a lover's case
I read it in thy looks, thy languished grace
To me, that feel the like, thy state descries
Then, even of fellowship, O Moon, tell me
Is constant love deemed there but want of wit?
Are beauties there as proud as here they be?
Do they above love to be loved, and yet
Those lovers scorn whom that love doth possess?
Do they call 'virtue' there - ungratefulness?
https://www.youtube.com/watch?v=HzjE33U_gy8
:z57:...you have always been the reason i exist
to adore you is the essence of my faith...:z57:
https://www.youtube.com/watch?v=B6LzhnxV1Hs
In My Life
Songwriters: John Lennon / Paul McCartney
Artist: Diana Krall
There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone, and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends, I still can recall
Some are dead, and some are living
In my life, I've loved them all
But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I'll love you more
In my life, I'll love you more
Mỗi spring, chàng lãng tử Blue mỗi quay về lượn lờ trên cành táo hót khúc xuân-xuân-ơi-xuân-ới-xuân-ơi...*
Xuân của chàng (supposingly) là Red, là nàng chim áo đỏ mỗi đông mỗi co mình ủ ê trong chiếc lồng son trông ngóng cánh chim xa.
đã bao đông qua, xuân về...
đã bao xót xa ê chề...
đã bao vu vơ câu thề...
đến rồi đi, hứ!
- Em đã làm gì khi tôi đi vắng?
- What do you expect?
- Nhớ nhung. Buồn. Nước mắt.
- It kept repeating every year and so on. I'm tired of it.
- Vậy là đã quên tôi?
- Nhớ để làm gì.
- Vậy là đã không buồn?
- Buồn để làm gì.
- Vậy là đã chẳng còn rơi nước mắt?
- Bộ tưởng mắt tôi là cái ocean mặn chát chắc?
- Vậy là có lẽ tôi không nên trở về, nhỉ?
- Ừa. Có lẽ nên ở tịt dưới vùng South lấy vợ đẻ một đàn con cho xong chuyện.
- Do you reealy want that?
- Yup-yup!
- Sẽ không còn ai để nhớ.
- Mặc kệ nhớ!
- Sẽ không còn chuyện để buồn.
- Phỉ phui buồn!
- Sẽ không còn những nỗi niềm để khóc.
- Khóc con cóc nghiến răng ấy! Xời, nói cứ y như ông tướng, bộ nghĩ trên đời chỉ có mỗi mình là...male-bird?!
- Many male-b but only one sweet Blue for one difficult Red. But why?
- This is why*
- Đến khổ với em. Thôi ngủ tiếp đi. Mai dậy rồi trời sẽ đầy nắng.
- Weatherbugs đang chirp-chirp mai ở nơi này có thunderstorm.
- Kệ storm. Miễn em đừng storm với ai là được rồi. Night nhé, nhớ đừng nằm mơ gào tôi phải khóc nhè cùng em đấy!
Há...há...
Nếu ông từ chối không chịu khóc, làm sao giấc mơ cùa tôi có thể cười ngon như một bite táo chín, huh-huh?
****
Nadia