Bạch Sư phu, đệ tử ít khi dùng động từ "giũ" , chỉ cho những gì không sạch, không hay, không muốn, không tha thiết nữa ...?
Chữ "giũ" này làm nhớ đến trước đây lâu rồi có dùng trong 3 bài hoạ (tam thủ Liên hoàn độc vận) với một đại thi huynh.
Giũ sạch bụi hồng thay mảnh áo ...
Đem vô đây cho Sư phụ đọc ...
Tam Thủ Liên Hoàn Độc Vận
CHIỀU THU EM ĐI LỄ CHÙA
Bài 1
Linh Sơn Lễ Phật bóng về tây
Nắng ngã em đi dáng liễu gầy
Chiếc áo lam già, tay xách giỏ
Tóc mai sương muối gió đưa bay
Đài Sen bạch lạp soi tâm Tuệ
Chính Điện hương trầm tỏa khói mây
Thanh thản đường về trăng dẫn lối
Rừng thông nhẹ rót tiếng thu chầy.
Bài 2
Tiếng chầy quyện với gió heo may
Sương rớt thu đêm lạnh gót hài
Cửa Phật lời vương kinh Bát Nhã
Thiền trà hương thoảng chén Hồng Mai
Xuyên cành phong đỏ trăng soi bước
Lọt nhánh thông già gió lướt vai
Thắp nén tâm hương em khấn nguyện
Cho người vào cửa chốn Thiền chay.
Bài 3
Thiền chay anh gặp các chư thầy
Lời giảng khai tâm bận tháng ngày
Kinh Phật chữ Không, Không vẫn Sắc
Kệ người ai tỉnh, tỉnh mà say
Cõi đời tân khổ đâu bờ Giác
Cuộc sống trầm luân chỉ bóng mây
Trả nợ ân tình mong kiếp khác
Cửa Chiền nương tựa kể từ đây.
Trần Nhất Lang
____o0o____
Bài Họa Tam Thủ Liên Hoàn Độc Vận
CHIỀU THU EM ĐI LỄ CHÙA
Bài 1
Chùa xa chạng vạng nắng nghiêng tây
Em đến chiều pha vóc hạc gầy
Áo xám ôm người sương loáng thoáng
Khăn nâu quấn cổ gió bay bay
Không môn mõ vọng rền chân núi
Phật tự nhang lừng quyện áng mây
Bàng bạc vầng trăng soi bước liễu
Nghe vang tiếng trống gõ canh chầy
Bài 2
Canh chầy thánh thót giọt sương may
Rót mát đêm Thu ướt dấu hài
Tuệ Tĩnh đời tô vườn bạch cúc
Liên Đài cảnh điểm đóa hoàng mai
Làn hương theo gió vờn thơm lá
Hơi nước qua cành nhỏ thấm vai
Quảy túi nhẹ nhàng anh cất bước
Thiền hành nghe kệ nếm cơm chay[
Bài 3
Cơm chay dưa muối kính tăng thầy
Ánh đạo soi tâm suốt những ngày
Sắc tức thị Không-Không tự Sắc
Say nhưng thấy tỉnh-tỉnh như say
Làn hơi ngắn ngủi đường tơ chỉ
Nhịp thở mong manh sợi khói mây
Giũ sạch bụi hồng thay mảnh áo
Sân chùa xuống tóc gửi nơi đây
Thùy Linh

