https://youtu.be/BqLOUlCNwIE
Printable View
https://youtu.be/o8zXYYb5OhA
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Lorsque je lui tiens la main
Elle me dit «Tu es mon frère
Tu es mon meilleur copain»
Oh oh, qu'est-ce que ça peut faire
Qu'est ce que ça peut faire
Si elle ne voit pas en moi
Le garçon qui peut lui plaire
Mais l'ami qui est toujours là ?
Je ne peux lui avouer
Tout ce que je voudrais
Car je sais qu'elle ne m'aime pas
Et je ne veux pas risquer
De tout gâcher entre elle et moi
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Puisqu'elle ne saura jamais
Que je l'aime plus qu'un frère
Et que toujours je l'aimerai
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Si parfois j'ai du chagrin
Je sais que je dois me taire
Pour être son meilleur copain
https://youtu.be/B6tUJD_Jjxs
WHAT TO DO WITH LAURIE
Jerry Leiber and Mike Stoller
Mike Clifford
What to do with Laurie
What to do with Laurie
When I take her out tonight
Shall I hold, oh, so gently
Or should I hold her very tight
Oh, what to do with Laurie
What to do with Laurie
I don't know just where to start
Should I talk about the moon
Or tell her what is in my heart
Should I kiss her on the cheek
Or kiss her on the chin
Or kiss her tiny fingertips
Shall I kiss her pretty nose
Or try to kiss her on the lips
What to do with Laurie
What to do with Laurie
What to do and when and how
Shall I wait until tomorrow
Or tell her that I love her now
What to do with Laurie
What to do with Laurie
What to do and when and how
Shall I wait until tomorrow
Or tell her that I love her now
https://youtu.be/i9nWB5XifBI
When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty? Will I be rich?
Here's what she said to me
Qué será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Qué será, será
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead?
Will we have rainbows day after day?
Here's what my sweetheart said
Qué será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Qué será, será
What will be, will be
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome? Will I be rich?
I tell them tenderly
Qué será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Qué será, será
What will be, will be
Qué será, será
https://youtu.be/lzlLEadkUZY
Siempre que te pregunto
Que cuándo, cómo y dónde
Tu siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tu, tu contestando
Quizás, quizás, quizás
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que mas tu quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días (los días)
Y yo desesperando
Y tu, tu contestando
Quizás, quizás, quizás
Siempre que te pregunto (siempre que me preguntas)
Que cuándo, cómo y dónde (que cuándo, cómo y dónde amor)
Tu siempre me respondes (yo siempre te respondo)
Quizás, quizás, quizás
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que mas tu quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que mas tu quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tu, tu contestando
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
https://youtu.be/8JZHA-iKxwY
Tu jures que tu m'aimes
Bien plus que moi je t'aime
Pourtant je dis quand même :
Qui sait, qui sait, qui sait.
Tu dis que sur la terre
C'est moi qui tu préfères,
Que nul ne peut te plaire,
Qui sait, qui sait, qui sait.
Un soir, dans une danse
Un autre s'avance,
Déjà ton coeur frivole
Dans ta robe tourne et vole,
Et ce baiser qu'il ose voler
Sur ta joue rose tu dis :
C'est peu de chose,
Qui sait, qui sait, qui sait !
Tu dis que dans la danse
Les tendres confidences
N'ont guère d'importance,
Qui sait, qui sait, qui sait.
La preuve est qu'au passage
S'il frôle ton corsage,
Lequel est le moins sage,
Qui sait, qui sait, qui sait.
Pour peu que l'amourette
Te tourne la tête,
Vas-tu m'être infidèle
Pour de telles bagatelles,
Mais si jamais tu oses,
Moi même, je suppose,
Ferais la même chose,
Qui sait, qui sait, qui sait !
https://youtu.be/Xh1goaLg07U
C'est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errante au gré de l'onde
M'y conduisit un jour
L'île est toute petite
Mais la fée qui l'habite
Gentiment nous invite
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l'oubli
A pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelques Youkali...
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.
https://youtu.be/PZMhhKrF2bE
Retire ta main, je ne t'aime pas
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'un ami
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
Et ton cher baiser, ta tête endormie
Ne me parle pas, lorsque c'est le soir
Trop intimement, à voix basse même
Ne me donne pas surtout ton mouchoir :
Il renferme trop le parfum que j'aime
Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas
Quelle heure te fut la plus enivrante ?
Et si elle t'aimait bien, et si elle fut ingrate
En me le disant, ne sois pas charmant
Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas souffert
Ce n'était qu'un rêve et qu'une folie
Il me suffira que tes yeux soient clairs
Sans regret du soir, ni mélancolie
Il me suffira de voir ton bonheur
Il me suffira de voir ton sourire
Conte-moi comment elle a pris ton cœur
Et même dis-moi ce qu'on ne peut dire
Non, tais-toi plutôt... Je suis à genoux
Le feu s'est éteint, la porte est fermée
Ne demande rien, je pleure... C'est tout
Je ne t'aime pas, ô mon bien-aimé
https://youtu.be/rn1LtK63OxY
Retire ta main, je ne t'aime pas
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'un ami
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
Et ton cher baiser, ta tête endormie
Ne me parle pas, lorsque c'est le soir
Trop intimement, à voix basse même
Ne me donne pas surtout ton mouchoir :
Il renferme trop le parfum que j'aime
Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas
Quelle heure te fut la plus enivrante ?
Et si elle t'aimait bien, et si elle fut ingrate
En me le disant, ne sois pas charmant
Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas souffert
Ce n'était qu'un rêve et qu'une folie
Il me suffira que tes yeux soient clairs
Sans regret du soir, ni mélancolie
Il me suffira de voir ton bonheur
Il me suffira de voir ton sourire
Conte-moi comment elle a pris ton cœur
Et même dis-moi ce qu'on ne peut dire
Non, tais-toi plutôt... Je suis à genoux
Le feu s'est éteint, la porte est fermée
Ne demande rien, je pleure... C'est tout
Je ne t'aime pas, ô mon bien-aimé
https://youtu.be/DBMxLZ2ReGU
Matin, fais lever le soleil
Matin, à l'instant du réveil
Viens tendrement poser
Tes perles de rosée
Sur la nature en fleurs
Chère à mon coeur
Le ciel a choisi mon pays
Pour faire un nouveau paradis
Oh loin des tourments
Danse un éternel printemps
Pour les amants
Chante, chante mon coeur
La chanson du matin
Dans la joie de la vie qui revient
Matin, fais lever le soleil
Matin, à l'instant du réveil
Mets dans le coeur battant
De celui que j'attends
Un doux rayon d'amour
Beau comme le jour
Afin que son premier soupir
Réponde à mon premier désir
Oui, l'heure est venue
Où chaque baiser perdu
Ne revient plus
Chante, chante mon coeur
La chanson du matin
Dans la joie de la vie qui revient
https://youtu.be/5-plJo8R8o8
Matin, fais lever le soleil
Buổi sáng, cuối chân mây rạng ánh ngày
Matin, à l'instant du réveil
Vầng thái dương say ngây vừa thức dậy
Viens tendrement poser
Dịu dàng gieo rắc tràn đầy
Tes perles de rosée
Hạt châu trên lá cỏ dầy
Sur la nature en fleurs
Từ làn sương sớm đầu ngày
Chère à mon coeur
Một niềm thân ái
Le ciel a choisi mon pays
Trời đã phú cho ta mảnh đất này
Pour faire un nouveau paradis
để biến đây ra nơi thiên đường mới
Oh loin des tourments
chẳng còn chi bối rối
Danse un éternel printemps
và ngàn năm xuân tới bên đời
Pour les amants
mừng tình lứa đôi
Chante, chante mon coeur
Nhạc tim ơi hát vang vang
La chanson du matin
bài tình ca sáng tinh sương
Dans la joie de la vie qui revient
vì bên nhau sống hân hoan bao niềm thương
Matin, fais lever le soleil
Buổi sáng, cuối chân mây rạng ánh ngày
Matin, à l'instant du réveil
Vầng thái dương say ngây vừa thức dậy
Mets dans le coeur battant
Nồng nàn tia nắng hoà hài
De celui que j'attends
về người khao khát từng ngày
Un doux rayon d'amour
Nhịp tim xao xuyến tình hoài
Beau comme le jour
người yêu em hỡi
Afin que son premier soupir
hoà với trái tim tôi thoả ước nguyền
Réponde à mon premier désir
nhịp thở em thương yêu lần đầu tiên
Oui, l'heure est venue
Giờ tình xưa tan biến
Où chaque baiser perdu
Giờ tìm đâu? miên viễn xa rời
Ne revient plus
nụ hôn đánh rơi
Chante, chante mon coeur
Lửa tim ơi thiết tha khêu
La chanson du matin
Một ngày mới nắng hoa thêu
Dans la joie de la vie qui revient
Mặt trời lên sáng soi cho một tình yêu
http://trinhnu.net/media/authors/pos...122/122672.jpg
https://youtu.be/tf-cDKuGsSA
Bambino
Bambino
Ne pleure pas, Bambino
Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
Je sais bien que tu l'adores (bambino, bambino)
Et qu'elle a de jolis yeux (bambino, bambino)
Mais tu es trop jeune encore (bambino, bambino)
Pour jouer les amoureux
Et gratte, gratte sur ton mandoline
Mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux
Avec tes cheveux si blonds (bambino, bambino)
Tu as l'air d'un chérubin (bambino, bambino)
Vas plutôt jouer au ballon (bambino, bambino)
Comme font tous les gamins
Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ce n'est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira
L'amour et la jalousie (bambino, bambino)
Ne sont pas des jeux d'enfant (bambino, bambino)
Et tu as toute la vie (bambino, bambino)
Pour souffrir comme les grands
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux
Si tu as trop de tourments (bambino, bambino)
Ne le garde pas pour toi (bambino, bambino)
Va les dire à ta maman (bambino, bambino)
Les mamans c'est fait pour ça
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
Pleure un bon coup, et ton chagrin s'envolera
https://youtu.be/7gDR2qBF7aM
C'est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errante au gré de l'onde
M'y conduisit un jour
L'île est toute petite
Mais la fée qui l'habite
Gentiment nous invite
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l'oubli
A pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelques Youkali...
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.
https://youtu.be/KN63cPs9oj4
C'est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errante au gré de l'onde
M'y conduisit un jour
L'île est toute petite
Mais la fée qui l'habite
Gentiment nous invite
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l'oubli
A pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelques Youkali...
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.
https://youtu.be/_fPAKQyM5ow
C'est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errante au gré de l'onde
M'y conduisit un jour
L'île est toute petite
Mais la fée qui l'habite
Gentiment nous invite
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l'oubli
A pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelques Youkali...
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.
https://youtu.be/p8DzzZVWMUA
C'est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errante au gré de l'onde
M'y conduisit un jour
L'île est toute petite
Mais la fée qui l'habite
Gentiment nous invite
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l'oubli
A pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelques Youkali...
C'est le pays de nos désirs
C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L'étoile qu'on suit
C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.