Chuyện đó hỏng chừng có à nhe:))
Printable View
Chị thì có trích dẫn các thông tin đa chiêù và khách quan.
Chư´ không phải như em là dèm pha vô căn cơ´.
Kinh nghiệm của chị là bà con cán bộ Đảng nói tơí trang sô´ 10 thì cũng không khác gì trang 1. Mục đích chỉ là đánh lạc hương´ từ các vi phạm nhân quyền trầm trọng của chính phủ CHXHCNVN.
Chuyện tình báo dò thám thì không nhât´ thiêt´ phải là ngươì Băc´ 75, ngươì Nam hay Trung cũng có thể làm tình báo cho đảng cộng sản.
Thơì VNCH cũng có vài tình báo do cộng sản gài vào, không lẽ như vậy rôì phỉ báng toàn thể VNCH ?
Giả sử (giả sử thôi nghe) như trong VT có một vài tình báo, không lẽ như vậy rôì phỉ báng nguyên tổ chưc´ ?
Bà con của em Ôc´ đem cái chê´ độ độc tài đảng trị đó vào Việt Nam. Nay em qua hưởng đơì bên các nươc´ dân chủ, không góp tay thay đổi chê´ độ thì thôi, lại còn xuyên tạc vô căn cơ´ vê` những ngươì tranh đâú cho dân chủ .
Nêú mà em có nêu ra cụ thể cái gì thì không nói làm gì, đàng này là những cái cáo buộc mà ngươì có học và có hiểu biêt´ nào cũng thâý vô lý .
Thông tin đa chiều của em đây, ngay từ trang nhà của các bác Việt tân nhà chị:
Giăng bẫy.Quote:
- Ủng hộ mọi hoạt động có chung một mục tiêu của mọi thành phần dân tộc và tổ chức.
Sự ủng hộ này là một hành động cụ thể để góp phần xây dựng sức mạnh tổng hợp của dân tộc. Do đó, chúng ta hãy cùng nhau tham gia, hỗ trợ, hợp tác với mọi hoạt động của các thành phần dân tộc và tổ chức khác có cùng chung mục tiêu, cũng như tôn trọng những dị biệt và cùng phát huy những tương đồng để thúc đẩy tiến trình đấu tranh chung. Những đảng viên Việt Tân, trong điều kiện và hoàn cảnh của mình, sẵn sàng đặt dưới sự lãnh đạo của lực lượng, tổ chức khác đang chủ động tiến hành những chương trình kế hoạch cụ thể có lợi cho công cuộc đấu tranh chung.
(http://www.viettan.org/Phuong-huong-...-Suc-Manh.html)
Trích thẳng ra từ Nghị quyết 36 đấy.Quote:
- Xây dựng tư duy "thăng tiến trên xứ người và luôn luôn hướng về đất tổ" cho mọi thế hệ.
Điều chắc chắn là dân tộc Việt Nam sẽ giành được tự do dân chủ và canh tân đất nước. Điều cũng chắc chắn là dù hoàn cảnh đất nước có những thay đổi theo chiều hướng tích cực, cộng đồng người Việt hải ngoại vẫn tiếp tục tồn tại và phát triển. Do đó, cần xây dựng tư duy "thăng tiến trên xứ người và luôn luôn hướng về đất tổ" của mọi thế hệ. Với tâm thức này, cộng đồng người Việt và đặc biệt là giới trẻ ở hải ngoại sẽ luôn đóng góp xây dựng quê hương vì nhận thức được vị trí đặc biệt của mình khi vừa thừa hưởng được lịch sử văn hóa Việt phong phú, vừa hội nhập vào một xã hội tiên tiến với truyền thống dân chủ lâu đời; và để mai hậu, cộng đồng người Việt hải ngoại vẫn luôn là một bộ phận gắn bó không thể tách rời của cộng đồng dân tộc Việt, vẫn tiếp tục đóng góp cho một nước Việt Nam dân chủ và phát triển toàn diện.
(http://www.viettan.org/Phuong-huong-...g-Va-Phat.html)
Chiêu dụ chất xám về phục vụ chế độ, và "canh tân đất nước" (chỉ canh tân thôi nhá!).Quote:
- Kết hợp tiềm năng canh tân Việt Nam.
Sự phân chia cộng đồng dân tộc thành hai khối ở trong và ngoài nước vừa là một trở ngại nhưng cũng vừa là một thuận lợi. Đến từ hai góc nhìn khác nhau, mỗi bộ phận có thể có những đánh giá khác nhau về những vấn đề chung của đất nước, và vì vậy mọi việc nước sẽ được lượng định phong phú hơn trên nhiều khía cạnh, bổ túc cho nhau khiến giải pháp đề nghị sẽ thực tiễn và tránh được tính chủ quan, thiển cận hay viễn mơ. Do đó, cần có nỗ lực kết hợp tiềm năng canh tân Việt Nam ở trong và ngoài nước. Cụ thể là tạo điều kiện để giới chuyên gia, trí thức trong và ngoài nước có cơ hội gặp gỡ, trao đổi và ở mức độ cao hơn hình thành những tập hợp nghiên cứu chung về một số nan đề canh tân đất nước.
( (http://www.viettan.org/Phuong-huong-...-Nen-Tang.html)
Muốn thêm thông tin đa chiều cứ tìm trên mạng "mặt thật của Việt tân" thì tha hồ mà xem đến toét cả mắt.
Thơì Đông Đưc´ còn là cộng sản, công an Stasi khét tiêng´ và tràn lan mật vụ chìm, mạng lươí điềm chỉ, gọi là IM (Informeller Mitarbeiter), hàng ngàn ngươì Đông Đưc´ tranh đâú cho dân chủ đã phải vào tù, nhưng chê´ độ cộng sản vẫn phải sụp đổ.
Thơì đó bên Đông Đưc´ công an Stasi còn ghê gơm´ hơn, chư´ không phải như bây giờ. Bây giờ chính phủ CHXHCNVN xin viện trợ, cho nên mạng sông´ của những ngươì bât´ đồng chính kiên´ ở VN được bảo đảm, ngày nào chính phủ CHXHCNVN còn muôn´ xin viện trợ và các sự giúp đỡ của các quôc´gia Tây Phương.
--------------------------------------------------------------------------
We Must Never Forget the Injustice of the Past
It is important not simply to gloss over the dictatorship that was the German Democratic Republic or to forget this period of German history," stressed Chancellor Angela Merkel, speaking in what used to be a prison of the East German secret police, the Stasi, in Berlin-Hohenschönhausen. Today the building is a memorial.
The Chancellor laid a wreath and called on her audience to recognize the enormously important role played by those individuals who were prepared to oppose the GDR dictatorship . "This year in 2009 in particular, our thoughts should be with those who were brave enough to resist," Angela Merkel declared at the memorial site during her visit on May 5, 2009.
Hands-on history
Accompanied by the manager of the memorial site, Hubertus Knabe, and Berlin's State Secretary for Cultural Affairs, André Schmitz, the Chancellor visited several cell blocks. Her tour also took her to the basement of the notorious prison, which inmates dubbed the "U-Boot" or submarine. In its windowless chambers the Stasi, the East German secret police, used to interrogate and torture prisoners, often for hours on end.
After her visit Angela Merkel remarked how the memorial site today makes it forcibly clear to the visitor "how brutally human dignity was violated here".
With the support of former inmates Angela Merkel subsequently discussed violence and oppression during the dictatorship of the SED (the ruling party in the East German state) and her own personal experiences with twelfth grade students. "Even when you live in freedom you must have the courage to stand up and swim against the tide if necessary," she encouraged the young people.
From a special camp to a secret police prison
Like hardly any other place, the site in Berlin-Hohenschönhausen mirrors the history of political persecution during the decades of communist dictatorship in East Germany. At the end of the Second World War the area was used as a special Soviet camp in which hundreds of prisoners died. Thereafter the Soviet secret police built the central Soviet remand prison for East Germany, which was subsequently taken over by the Ministry for State Security of the GDR.
Until 1990 the Stasi held individuals in Hohenschönhausen who were critical of the regime or who had tried to flee the country. In some cases it was enough to have expressed the desire to leave the GDR. Between 1951 and 1990 thousands of politically persecuted individuals were imprisoned here under intolerable conditions. They included civil rights activists like Bärbel Bohley, the writer Jürgen Fuchs and dissidents such as Rudolf Bahro ...
http://www.germany.info/Vertretung/u...ausen__PM.html
Có thể dùng Google để dịch :
http://www.google.com/language_tools?
Em ốc không trích khúc trên :
Phương hướng 8 - Xây Dựng Nền Tảng Cho Công Cuộc Canh Tân Việt Nam
Canh tân Việt Nam vừa là một nhu cầu cấp bách và cũng là mục tiêu đường dài của toàn thể dân tộc. Với tình trạng nghèo nàn lạc hậu của Việt Nam hiện nay, dân tộc ta không thể chần chờ được nữa. Do đó, ngay trong giai đoạn đấu tranh chấm dứt độc tài, người Việt Nam trong cũng như ngoài nước vừa tiếp tục áp lực buộc lãnh đạo đảng cộng sản phải nhượng bộ cho sự thay đổi tốt đẹp nhất cho dân tộc, vừa chuẩn bị những điều kiện cần thiết để canh tân đất nước trong dài hạn. Đảng Việt Tân kêu gọi các tổ chức chuyên môn, giới chuyên gia trong và ngoài nước cùng nỗ lực:...
http://www.viettan.org/Phuong-huong-...-Nen-Tang.html
-> Có nói nghĩa là sau khi thay đổi chê´độ !!! .
Về chỉ sô´ dân chủ, CHXHCN Việt Nam xếp hạng 140 trong 167 quốc gia.
Democracy index
140 Vietnam Authoritarian regime Socialist republic, single-party communist state
References
1. ^ Democracy Index
http://graphics.eiu.com/PDF/Democrac...x_2010_web.pdf
2. ^ Democracy in Retreat
http://www.sourcewire.com/releases/r...hp?relid=61449
3. ^ Direct Democracy
http://www.directdemocracyuk.com/blo...ndex-2010.html
Vietnam
Political Rights Score: 7
Civil Liberties Score: 5
Status: Not Free (không tự do)
http://www.freedomhouse.org/template...0&country=7949
Điểm 7 là tệ nhât´ , 1 là khá nhât´ . Điểm của CHXHCNVN ngang vơí điểm của Tunesia, nơi mà một chế độ độc tài vưà bị lật đổ .
http://www.freedomhouse.org/template...=363&year=2010
Roger Mitton : Vietnam’s 7-5 rating matches exactly that of Tunisia, where an ancient dictatorship was finally overthrown by its long-repressed people.
Việt Nam trong nhóm 4 nước bóp nghẹt tự do báo chí nhất châu Á
Việt Nam tự hào có hơn 700 nhật báo và 54 nhà xuất bản. Tuy nhiên, trong năm 2011, tổ chức Phóng viên không biên giới (RSF) vẫn xếp Việt Nam vào danh sách 38 nước không có tự do báo chí...
Dùng luật hình sự trấn áp tự do báo chí
Để phản bác lại bản báo cáo của tổ chức Phóng viên không biên giới nhân ngày Tự do báo chí mùng 3 tháng 5, báo chí chính thức của Việt Nam, vẫn được gọi dân dã là báo “lề phải”, lên án RSF là một tổ chức “ tăm tối” nhưng “cao đòn chống phá Việt Nam”. Trong bài bình luận dài với tựa “Sự tăm tối của tổ chức “Nhà báo không biên giới”, báo mạng Công An Nhân Dân “phản biện” là tại Việt Nam có 706 cơ quan báo, 506 tạp chí và 54 nhà xuất bản. CAND online cho rằng báo chí Việt Nam phong phú đa dạng ngang tầm khu vực và quốc tế.
Tuy nhiên tờ báo này không nói rõ là báo chí Việt Nam có tự do loan tin và công kích những sai trái của chính quyền hay công khai ủng hộ đối lập như báo chí Thái Lan, Indonesia hay Philippines hay không? Báo Công An Nhân Dân lên án RSF ký “hoa hồng” với “các thế lực xấu đơm đặt về tự do báo chí ” ban cho những người “ vi phạm pháp luật” như Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức, Lê Thăng Long chiếc mũ nhà báo hay công dân mạng.
Còn đối với phóng viên “lề trái” và thành phần trí thức dấn thân tại Việt Nam, trong đó có không ít người đang bị ngồi tù hay sách nhiễu, thì họ công nhận tại Việt Nam có hơn 700 tờ báo nhưng chỉ có một "Tổng biên tập”, đưa tin một chiều ngăn chặn mọi sáng kiến hay ý kiến “ngoài luồng”.
http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/2011...hi-nhat-chau-a
Việt Nam: 1 trong 12 nước ở Châu Á-TBD cản trở tự do tôn giáo nhất
Kết quả cuộc khảo sát của Trung tâm Nghiên cứu Pew về tôn giáo và đời sống dân chúng vừa công bố cho thấy Việt Nam có tên trong danh sách 12 nước hàng đầu tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương, nơi mà tôn giáo bị chính quyền cản trở nhiều nhất....
Cuộc khảo sát trên 198 quốc gia, tức hơn 99,5% dân số thế giới, đã kết hợp phương pháp câu hỏi thăm dò và các nguồn thông tin có uy tín, trong đó có các báo cáo của Liên hiệp quốc, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, và tổ chức theo dõi nhân quyền Human Rights Watch.
Nguồn: Pewforum.org, Today’s Zaman
http://www.voanews.com/vietnamese/ne...127449388.html
http://vietcatholic.org/News/Html/91944.htm
Các quốc gia độc tài xếp hạng đứng chót cuôí bảng về sự thực hiện luật pháp bảo vệ tài sản và sở hữu của ngươì dân.
Chỉ số này cũng đánh giá khả năng sở hữu của ngươì dân có thể bị tịch thu hay cưỡng chế lâý đất, và phân tích sự độc lập của hệ thống luật pháp, sự tồn tại của tham nhũng trong hệ thống luật pháp ...
Điểm của Việt Nam là 15 trên 100 điểm (Điểm kém có nghĩa là không bảo vệ tôt´ tài sản và sở hữu của ngươì dân).
Property Rights Index - Vietnam Compared to Continent
http://www.globalpropertyguide.com/A...y-rights-index
Vietnam: Property rights index
A subcomponent of the Index of Economic Freedom, the property rights index measures the degree to which a countrys laws protect private property rights, and the degree to which its government enforces those laws.
Higher scores are more desirable, i.e. property rights are better protected. Scores are from 0 to 100. The score of Vietnam is 15 .
The index also assesses the likelihood that private property will be expropriated and analyzes the independence of the judiciary, the existence of corruption within the judiciary, and the ability of individuals and businesses to enforce contracts.
The Global Property Guide considers protection of property rights as a significant factor affecting the desirability of a residential real estate investment.
Source: The Heritage Foundation and the Wall Street Journal
http://www.heritage.org/research/features/index/
Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) lại xếp Việt Nam vào nhóm các quốc gia là "kẻ thù" của Internet từ góc độ tự do ngôn luận trên mạng trong danh sách mới công bố.
Việt Nam lần này đứng thứ hai, sau Trung Quốc, trong nhóm 12 nước 'thù địch' nhất với tự do Internet, bên cạnh Miến Điện, Cuba, Iran, Bắc Triều Tiên, Saudi Arabia, Syria, Turkmenistan, Uzbekistan và hai nước mới được đưa vào là Bahrain và Belarus.
RSF công bố danh sách này nhân ngày Thế giới chống kiểm duyệt mạng Internet 12/3/2012.
http://march12.rsf.org/i/Report_Enem...ernet_2012.pdf
http://en.rsf.org/internet-enemie-vietnam,39763.html
RSF xếp Việt Nam trong danh sách các nước kẻ thù của internet
http://www.viet.rfi.fr/sites/viet.fi...ET_MONDE_0.png
Bản đồ những nước (màu đỏ) bị RSF xếp là «kẻ thù của internet »
Reporters Sans Frontières
Hôm nay, 12/03/2012, nhân Ngày Thế giới chống kiểm duyệt Internet, tổ chức Phóng viên Không Biên giới RSF( Reporters Sans Frontieres), đóng trụ sở tại Pháp, đã ra một bản báo cáo 2012 về những quốc gia kẻ thù của internet và vẫn giữ nguyên Việt Nam trong danh sách này. Bahrain và Belarus gia nhập danh sách đen, trong khi đó, Venezuela và Libya được xóa tên.
Như vậy, trong danh sách mới 2012, các nước bị coi là kẻ thù của internet bao gồm : Ả Rập Xê Út, Bahrain, Belarus, Miến Điện, Trung Quốc, Bắc Triều Tiên, Cuba, Iran, Uzbekistan, Syria, Turkmenistan và Việt Nam. Đây là những quốc gia áp dụng chính sách hạn chế tiếp cận với internet, kiểm duyệt gắt gao trên mạng, trấn áp giới ly khai dùng internet và thực hiện chính sách tuyên truyền trên mạng.
Đối với Việt Nam, Phóng viên Không Biên giới nhận định rằng, lo sợ ảnh hưởng của các cuộc nổi dậy trong thế giới Ả Rập, chính quyền Việt Nam, mắc bệnh hoang tưởng, đã gia tăng trấn áp và kiểm soát internet nhằm ngăn cản mọi nguy cơ gây bất ổn định chế độ. Một trong những bằng chứng cụ thẻ nhất là cách ứng xử của chính quyền đối với các cuộc biểu tình hồi mùa hè 2011, phản đối những hành động gây hấn của Trung Quốc ở Biển Đông. Ban đầu, chính quyền làm ngơ, nhưng sau đó, đã nhanh chóng chuyển sang trấn áp vì lo ngại những người biểu tình đưa ra các yêu sách khác. Thay vì tăng cường kiểm duyệt, chính quyền đã tiến hành theo dõi, bắt bớ hàng loạt. RSF đánh giá rằng nhờ có internet, blog, các " nhà báo nhân dân" đã tiếp tục chiếm lĩnh những khoảng trống mà báo chí chính thống đã bỏ lại, do bị kiểm duyệt nặng nề. Mặt khác, làn sóng bắt giữ, trấn áp những người viết blog, công dân mạng và nhà báo, vốn đã khởi động từ vài năm qua, đã gia tăng cường độ trong năm 2011. RSF cũng nhắc lại nhiều trường hợp các nhà tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền, viết blog vẫn bị giam giữ như linh mục Nguyễn Văn Lý, tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ, blogger Điếu Cày…
http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/2012...cac-nuoc-ke-th
"ngay trong giai đoạn đấu tranh chấm dứt độc tài, người Việt Nam trong cũng như ngoài nước vừa tiếp tục áp lực buộc lãnh đạo đảng cộng sản phải nhượng bộ cho sự thay đổi tốt đẹp nhất cho dân tộc, vừa chuẩn bị những điều kiện cần thiết" ...
Cái này ngươì ta nói là nên chuẩn bị thì là đúng rôì.
Đât´ nươc´ không thể một ngày không có quản lý, dù là quản lý tạm thơì cho đên´ bâù cử chính thưc´.