THE WALTZ GOES ON
Biết bao nhiêu lần tận mắt chứng kiến những tổ chức, hội đoàn, hội nhóm, hay cộng đồng đứng trước bờ vực thẳm của xung đột và sụp đổ bởi những phá hoại chia rẽ, thấy rất tiếc và cũng đau lòng. Hôm nay tôi cùng AI làm ca khúc song ngữ Anh - Việt này cho cảm xúc ấy.
[Verse 1]
We dance beneath a vast and open sky
Nơi những chân thành chẳng bao giờ nhạt phai
The air is pure, no shadows in our gaze
Ta cùng bước đi xuyên qua làn sương mai
No masks to wear, no scripted roles to play
Trong cộng đồng này, ta tìm thấy lối đi.
[Verse 2]
But in the dark, they weave a velvet snare
Họ dệt bẫy nhung bằng đạo đức giả vờ
They paint the world in colors not its own
Tô vẽ sắc màu che đậy những mưu mô
Behind the smiles, a bitter plot is laid
Nhưng ta chẳng sợ, vì sự thật đã lên ngôi.
[Chorus]
OH, WE CHOOSE THE PATH OF LIGHT
Ta chọn đi về phía ánh mặt trời
In the truth, we stand united
Sự thật hòa nhịp, chân lý chẳng xa rời
With all our hearts and all our might
Bằng cả trái tim và sức mạnh khôn nguôi
Our bright freedom is ignited!
Tự do rực sáng, rạng rỡ khắp muôn nơi!
[Bridge]
Justice isn’t found in gilded speech
Công lý không nằm ở lời nói mạ vàng
Nor in the lessons that the vultures preach
Hay những giáo điều lũ kền kền rao giảng
We see the strings, we see the puppeteer
Nhìn thấu dây đàn, thấu kẻ giật dây kia
But in our circle, there is no more fear.
Trong vòng tay này, nỗi sợ đã tan đi.
[Chorus]
OH, WE CHOOSE THE PATH OF LIGHT
Ta chọn đi về phía ánh mặt trời
In the truth, we stand united
Sự thật hòa nhịp, chân lý chẳng xa rời
With all our hearts and all our might
Bằng cả trái tim và sức mạnh khôn nguôi
Our bright freedom is ignited!
Tự do rực sáng, rạng rỡ khắp muôn nơi!
[Outro]
Step by step, in three-four time
Sự thật kiên định, sự thật cao cả
The waltz goes on...
Tự do... Trong sáng...
The waltz goes on...
https://i.ibb.co/23LWf95D/1771700432752.png