Register
Page 2 of 8 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 75

Thread: đi bán muối

  1. #11
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    1,633
    Cái gì Thoa nói cũng có bảo chứng ( copyright) . Muốn trích làm chữ ký thì phải đóng tiền trả bản quyền đấy ạ . Không thể khơi khơi mà lấy tư duy của em nó " chùa" được đâu .
    Nơi nào có anh , những người khác chỉ là tạm bợ .Tôi không thích tạm bợ .

  2. #12
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    1,633
    Quote Originally Posted by Nhã Uyên View Post
    Đọc muối của ngày của anh Văn NU tò mò về cụm từ “đi bán muối” . NU chỉ hiểu đi bán muối có nghĩa là “chán cơm, thèm đất”, “theo ông theo bà” nhưng về nguồn gốc của nó thì NU chưa tìm được giải thích chính thức. Anh, chị, em nào biết làm ơn cho NU biết với.
    Lời bàn Tám Thị :
    Ngày xửa ngày xưa , khi phương tiện giao thông còn yếu kém : một là 2 chân ( đi bộ ) , hai là 4 chân ( đi ngựa ) chứ chưa có 2 cánh ( máy bay ) nên sự di chuyển từ nơi này qua nơi khác là một sự vất vả . Thông thường nguyên nhân chủ yếu để người ta chịu nhất mông di chuyển là để kiếm tiền gọi là thương nhân hay lái buôn . Phàm vật nơi này sung túc mà nơi khác quý hiếm thì thương nhân mang đi mang đến để đổi chác kiếm lời , có khi bằng hiện vật , có khi bằng hiện kim .
    Nói đến muối thì ai cũng biết dưới biển đầy rẫy . Xúc nước phơi khô thành muối . Người ta lại nói rẻ như muối , tức là vùng biển thì khỏi cần mua cũng có xài .
    Ngược lại cao nguyên , miền núi thì muối lại quý như vàng . Người ta chỉ dành dụm đủ mua nhúm gạo , nhúm muối là sống qua ngày .
    Vì sao lại quý muối như vậy . Trên núi dù rừng vàng đi nữa thì cũng không có muối . Khi cần chất mặn có khi người ta phải dùng tro của những loại cây mà ăn thế muối, nhưng vẫn không tốt bằng . Không có muối thì người bủng beo ra , vàng vọt còn gọi là phù thủng .
    Muối dưới biển thì đầy nhưng để vận chuyển đến những nơi rừng thiên nước độc hay phải ngậm Ngãi qua rừng thì những người thương gia kia một đi không trở lại , đi khuất núi hay " đi bán muối " là cùng một nghĩa đấy ạ .

    Disclaimer: đúng sai gì em cũng mới chế ra nên không chịu trách nhiệm đâu đấy . Ai tin đi bán muối ráng chịu .
    Nơi nào có anh , những người khác chỉ là tạm bợ .Tôi không thích tạm bợ .

  3. #13
    Better New Year ốc's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Ốcland
    Posts
    9,594
    À, đúng rồi... còn đi biển bị chìm tàu thì có thể nói là "đi mua muối." Xuống đáy biển gặp Long vương chắc được mua giá hời.

  4. #14
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by ốc View Post
    À, đúng rồi... còn đi biển bị chìm tàu thì có thể nói là "đi mua muối." Xuống đáy biển gặp Long vương chắc được mua giá hời.
    Ai nói đi biển thì mua muối? Ví như ông Súng đi biển để ổng kiếm cơm mà.





    Quote Originally Posted by Thoa
    ngậm Ngãi qua rừng
    "Ngậm ngải tìm trầm" => Đi bán trầm.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  5. #15
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by Nhã Uyên View Post
    Nghe có lý nhưng nhà cháu thắc mắc thiệt.

    Thì trong phinh Đại Hàn cũng nói vụ bán muối bị chém đầu là thiệt mà. Ông tổ tị nạn
    Lý Long Tường cũng là tướng quân Bạch Mã bên đó cũng thiệt luôn. Duy chỉ có cái
    điều ổng gõ dây thép về thì hơi cương chút, thời đó đúng là chưa có điện tín.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  6. #16
    Banned
    Join Date
    Nov 2015
    Location
    Trong chùa Thiên Mụ
    Posts
    414
    Quote Originally Posted by Thoa View Post
    Cái gì Thoa nói cũng có bảo chứng ( copyright) . Muốn trích làm chữ ký thì phải đóng tiền trả bản quyền đấy ạ . Không thể khơi khơi mà lấy tư duy của em nó " chùa" được đâu .
    Thế thì hành động này của Monk nếu phải nói theo chữ "Ba Tàu Phân Nửa" thì gọi là "Chữ Ký Đạo" rồi

    Đạo = Nhẹ tay mượn tạm, chôm chỉa.

    Chữ ký = là.... chữ ký

  7. #17
    Nhà Ngói
    Join Date
    Oct 2015
    Location
    Phố Cũ 2
    Posts
    162
    Quote Originally Posted by Triển View Post

    Thì trong phinh Đại Hàn cũng nói vụ bán muối bị chém đầu là thiệt mà. Ông tổ tị nạn
    Lý Long Tường cũng là tướng quân Bạch Mã bên đó cũng thiệt luôn.

    Hôm nay QH đi dạo Phố Mới, tình cờ vào đọc cái thread này và rất vui được biết thêm :

    Tại sao gọi là "đi bán muối" ??

    Không biết có phải là một Thành ngữ, điển tích không ? Hay là các ACE trong Phố này chỉ muốn đùa cợt cho vui thôi ! Hihi...

    ( QH rất kém về thành ngữ, điển tích của VN, nên muốn tìm hiểu thêm ).

  8. #18
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    1,633
    Quote Originally Posted by The Monk of Canterbury View Post
    Thế thì hành động này của Monk nếu phải nói theo chữ "Ba Tàu Phân Nửa" thì gọi là "Chữ Ký Đạo" rồi

    Đạo = Nhẹ tay mượn tạm, chôm chỉa.

    Chữ ký = là.... chữ ký
    Có ai hiểu hành động này của anh Monk không thì giải thích dùm Thoa ? Cái này hỏi thiệt .
    Nơi nào có anh , những người khác chỉ là tạm bợ .Tôi không thích tạm bợ .

  9. #19
    Biệt Thự
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    2,000
    Version củaThoa nghe vừa vui vừa thuận tai. Cám ơn Thoa Đại gia (là nick thân yêu của Thoa đó thầy Bơ Ri Rỉ).

    Cám ơn anh 5 nhắc tới mà NU được đọc thêm về ông tổ tị nạn Lý Long Tường giỏi giang này. Nhưng chuyện ông đánh giây thép “tiêu rồi, tiêu rồi” thì có thời giờ NU sẽ kiểm chứng lại. NU chỉ nghe nhắc tới thời Pháp cấm bán muối ở An Nam ta.

    Chị QH. Nếu Google không ra vào đây hỏi cơ may tìm được câu trả lời đúng cũng không tệ lắm mặc dù có khi phải ngậm ngải tìm trầm, có khi phải bới lông tìm vết.
    Có khi trời nắng, có khi trời mưa.

  10. #20
    Quote Originally Posted by Quynh Huong View Post
    Hôm nay QH đi dạo Phố Mới, tình cờ vào đọc cái thread này và rất vui được biết thêm :

    Tại sao gọi là "đi bán muối" ??

    Không biết có phải là một Thành ngữ, điển tích không ? Hay là các ACE trong Phố này chỉ muốn đùa cợt cho vui thôi ! Hihi...

    ( QH rất kém về thành ngữ, điển tích của VN, nên muốn tìm hiểu thêm ).
    Tôi không nghĩ đây là thành ngữ, điển tích.
    Tôi chưa nghe các bậc huynh trưởng nói tới nhóm chữ này bao giờ. Sách vở xưa lại càng không thấy. Có vẻ như là "đi bán muối" thuộc vào loại tiếng lóng mới xuất hiện sau này.
    Đã là tiếng lóng thì khó có ai biết được nguồn gốc của nó. Như câu "mút mùa lệ thủy" chưa ai giải thích cho hợp lý tại sao lại là lệ thủy mà không phải lệ thu.
    Hay là "đi mò Tôm" hello . Tại sao mò Tôm chứ không mò cá, mò sò hay mò ... hến.

 

 

Similar Threads

  1. muối của ngày
    By Văn in forum Tùy Bút
    Replies: 31
    Last Post: 01-16-2016, 06:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 04:04 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh