Register
Page 197 of 278 FirstFirst ... 97147187195196197198199207247 ... LastLast
Results 1,961 to 1,970 of 2780
  1. #1961
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,030

    Giải nhất USD $200, giải nhì $150, giải ba $80 hay $100 quên.

    TLinh tặng tiền giải thưởng cho quỹ HST liền sau khi anh Đào Hùng công bố kết quả .
    Trâm Anh đoạt giải ba cả tháng không có lên tiếng, mà nếu Trâm Anh nhận thì hoàn toàn phải thôi .

    Anh Đào Hùng làm ba cái poster lồng giải và thơ vô coi rất đẹp mà TLinh khg có lưu . À bài của TLinh thì hôm trước tìm thấy nhưng bài của giải nhì Hoàng Diệp, giải ba Trâm Anh TLinh khg có giữ, HST sập thơ đi theo xuống luôn, TLinh cũng bị mất nhiều vịt tơ .

  2. #1962
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,030

    Chữ "chếnh choáng" đã viết cách đây 3 ngày, viết vài câu loay hoay hoài không xong, Qua tỷ và muội, cùng nghĩ giống nhau
    vận "này" khó hoạ cho thoáng


    Quote Originally Posted by Thứ Lang View Post

    Họa vần
    Chiều Trên Biển Vắng
    Gió mát nghe hồn chợt tỉnh say
    Nhìn ra bãi biển nước dâng đầy
    Mây đùa sóng biếc mây trôi dạt
    Tóc xõa vai gầy tóc rối bay
    Khắc khoải niềm thương ngày tháng đó
    Bâng khuâng nỗi nhớ phút giây này
    Chiều buông nắng nhạt hoàng hôn xuống
    Ráng ửng chân trời cảnh đẹp thay
    Thứ Lang
    11 Jan 2023




    Mặt Trời Quá Khứ

    Tà dương chuốc rượu mặt trời say
    Chếnh choáng vàng rơi mặt biển đầy
    Rực rỡ chiều hồng sương khói tản
    Mênh mang gió nhẹ tóc mây bay
    Hoàng hôn vẽ lại khung trời ấy
    Con sóng hôn lên dải cát này
    Ngày ngủ yên trong miền quá khứ
    Khi thời gian chuyển tiết mùa thay
    Thùy Linh
    12 Jan 2023
    Last edited by Thùy Linh; 01-13-2023 at 03:29 AM.

  3. #1963
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by Thứ Lang View Post


    Hồi đó Thùy Linh hiểu lầm Trâm Anh. Thùy Linh cho rằng Trâm Anh chần chừ lên tiếng về việc lãnh giải là do Trâm Anh muốn nhận.
    Thật ra Trâm Anh sống ở Đức đang đi làm thì đâu có cần $50 USD, có đáng gì đâu.
    Ai không lãnh cứ gửi cho mình.
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  4. #1964
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post

    Chữ "chếnh choáng" đã viết cách đây 3 ngày, viết vài câu loay hoay hoài không xong, Qua tỷ và muội, cùng nghĩ giống nhau
    vận "này" khó hoạ cho thoáng
    Chếnh choáng hay chuếnh choáng ta? Liễu Thùy nữ chủ thấy sao?
    Mình thấy chữ sau có duyên hơn chút vì chữ chuếnh cũng chu mỏ ra, chữ choáng cũng phải chu mỏ ra, cả hai ráp lại thành một chữ nói hơi khó.


    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  5. #1965
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,030

    Chào Ngũ hiệp sĩ, trong tự điển Lê Văn Đức 1970, trang 273 giải thích chấp choáng = chếnh choáng = hoa mắt, ngà ngà say.
    trang 282 cũng chếnh choáng

    http://ndclnh-mytho-usa.org/KhoSachC...%20thuong).pdf


  6. #1966
    Biệt Thự Triển's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    27,367
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post

    Chào Ngũ hiệp sĩ, trong tự điển Lê Văn Đức 1970, trang 273 giải thích chấp choáng = chếnh choáng = hoa mắt, ngà ngà say.
    trang 282 cũng chếnh choáng

    http://ndclnh-mytho-usa.org/KhoSachC...%20thuong).pdf

    Xời ơi ta hỏi ý kiến thấy sao chứ chữ chếnh choáng hay chuếnh choáng đều có cả.

    Còn vác tự điển ra lòe nữa. Này thì tự điển: chuếnh choáng trang 323 quyển thượng Việt Nam tự điển của Lê Văn Đức và Lê Ngọc Trụ. Bộ lật hỏng tới hả Liễu Thùy nữ chủ? Cho nữ chủ thêm cái phân tích là trong câu thơ thứ nhì đó, chếnh choáng là trạng từ. Mà tự điển Lê Văn Đức Lê Ngọc Trụ viết chếnh choáng là tĩnh từ, còn chuếnh choáng là trạng từ. hahahaha.



    * nguồn: http://www.viethoc.com/viet-hoc-thu-...uc-le-ngoc-tru
    http://dtphorum.com/pr4/signaturepics/sigpic726_7.gif Puck Futin

  7. #1967
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301

    Tết Xa Nhà
    Bảy mươi có lẻ kiếp xa nhà
    Tết đến bên trời ngắm tuyết sa
    Cố quốc sau lưng làn nước biếc
    Tân niên trước mặt gốc mai già
    Đón ngày xuân mới không nhang khói
    Tiễn bước năm tàn chẳng quả hoa
    Thân thế sao rơi bờ viễn xứ
    Chén say yên giấc bận chi mà!
    Trần Nhất Lang



  8. #1968
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by Trần Nhất Lang
    Tết Xa Nhà
    Bảy mươi có lẻ kiếp xa nhà
    Tết đến bên trời ngắm tuyết sa
    Cố quốc sau lưng làn nước biếc
    Tân niên trước mặt gốc mai già
    Đón ngày xuân mới không nhang khói
    Tiễn bước năm tàn chẳng quả hoa
    Thân thế sao rơi bờ viễn xứ
    Chén say yên giấc bận chi mà!
    Trần Nhất Lang
    Họa vần
    Tết Xa Nhà
    Đón tết tha hương chạnh nhớ nhà
    Bồi hồi cố quốc lệ tuôn sa
    Mai đào thuở ấy cành đang thắm
    Phụ mẫu giờ đây tuổi đã già
    Đất khách năm tàn không bánh pháo
    Quê người tháng hết chẳng bình hoa
    Bâng khuâng một nỗi buồn xa xứ
    Nước mất lưu vong phải vậy mà!
    Thứ Lang

  9. #1969
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    6,030
    Quote Originally Posted by Triển View Post
    Xời ơi ta hỏi ý kiến thấy sao chứ chữ chếnh choáng hay chuếnh choáng đều có cả.

    Còn vác tự điển ra lòe nữa. Này thì tự điển: chuếnh choáng trang 323 quyển thượng Việt Nam tự điển của Lê Văn Đức và Lê Ngọc Trụ. Bộ lật hỏng tới hả Liễu Thùy nữ chủ? Cho nữ chủ thêm cái phân tích là trong câu thơ thứ nhì đó, chếnh choáng là trạng từ. Mà tự điển Lê Văn Đức Lê Ngọc Trụ viết chếnh choáng là tĩnh từ, còn chuếnh choáng là trạng từ. hahahaha.



    * nguồn: http://www.viethoc.com/viet-hoc-thu-...uc-le-ngoc-tru

    Đa tạ Ngũ hiệp sĩ, khuya rồi Thùy bùn ngủ đọc ba chớp ba nháng tưởng Ngũ hiệp sĩ nói Thùy viết sai chính tả .
    Chếnh choáng có xài qua vài lần quen hơn, chữ chuếnh choáng cũng đúng mà vẹo miệng hơn, cả hai đều tính từ, vậy tự điển ghi trạng từ đâu có đúng, link đó hồi trước chị Ngô Đồng cho.

  10. #1970
    Nhà Ngói
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    272
    Quote Originally Posted by Thứ Lang View Post

    Tết Xa Nhà
    Bảy mươi có lẻ kiếp xa nhà
    Tết đến bên trời ngắm tuyết sa
    Cố quốc sau lưng làn nước biếc
    Tân niên trước mặt gốc mai già
    Đón ngày xuân mới không nhang khói
    Tiễn bước năm tàn chẳng quả hoa
    Thân thế sao rơi bờ viễn xứ
    Chén say yên giấc bận chi mà!
    Trần Nhất Lang


    Xin mạn phép hoạ cùng đại huynh Trần Nhất Lang.
    Hoạ vần
    TẾT XA NHÀ

    Sắp Tết chơi vơi nỗi vắng nhà
    Ngoài trời tuyết trắng nhởn nhơ sa
    Đưa tay đếm lịch mươi tờ mỏng
    Ngước mắt nhìn thông một gốc già
    Thuở nọ ê hề bao bánh trái
    Bây giờ ít ỏi mỗi nhang hoa
    Thế thời thôi thế đành thôi vậy
    Hoài niệm trong tâm cũng được mà!
    RCQ
    1.12.2023

 

 

Similar Threads

  1. Replies: 178
    Last Post: 03-29-2024, 02:29 PM
  2. Vũ Hoa Viên: Phút Giao Cảm
    By conmuanho in forum Thú Tiêu Khiển
    Replies: 37
    Last Post: 03-08-2024, 08:34 AM
  3. Tây Úc Xinh Đẹp - Thùy Linh
    By Thùy Linh in forum Du Lịch
    Replies: 159
    Last Post: 01-13-2022, 05:33 AM
  4. Vũ Thi Viên: Trường Tương Tư
    By conmuanho in forum Thơ
    Replies: 133
    Last Post: 04-29-2018, 03:46 PM
  5. Cho Lòng Bay Xa - Thùy Linh
    By Thùy Linh in forum Không Gian Riêng
    Replies: 26
    Last Post: 06-21-2013, 08:42 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 12:46 AM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh