Register
Page 40 of 41 FirstFirst ... 3038394041 LastLast
Results 391 to 400 of 403
  1. #391
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,480
    Quote Originally Posted by Phonglan View Post


    Nhà xã hội dành cho người có thu nhập thấp hội đủ điều kiện ???

    Nhà xã hội gần giống Housing bên này đúng không sư phụ 008?

    Income : dịch là thu nhập có chính xác chăng ?

    Mạng xã hội: Social media như Fb,Instagram ..

    Thuỳ Linh

    2026 ai về VNam thăm thân nhân ,du lịch cũng than thở dân Việt giờ đua nhau
    xài từ ngoại hông à ,nói tiếng Anh trật lất ,sai bét ..

    Nhưng họ cười trừ phớt tỉnh Ăng lê vì họ đa số không hiểu nghĩa đã đành ,
    lại chạy theo " trend " ,theo mấy nhóc
    gen Z ( sinh sau 2000...) lướt net FB,Tiktok ,Instagram 24/24 luôn đó TLinh ơi!

    Phong Lan cô nương, trong khi chờ Bát Sư phụ, cho L bàn loạn chút nha .
    "Nhà xã hội" chắc của chính phủ ? nghe không rõ nghĩa, mình nghĩ gọi là " nhà ở ưu tiên dành cho người nghèo" hay " nhà ở giá tượng trưng" ?

    Có nghe ở bển gọi "nhà tình thương" hình như nhà tư nhân có giá tượng trưng hay miễn phí ?.

    Income là noun = lợi tức, tiền lương hay rồi còn "thu nhập" là động từ thì phải ? thêm chữ tiền thu nhập lại khác mà nghe cũng ngồ ngộ, đã thu rồi còn nhập !.

    Mình cũng có nói "mạng xã hội" " trên mạng" vì internet = mạng ?

    Uh, nói tiếng Việt pha vô tiếng ngoại quốc mà phát âm trật nghe kỳ lắm, tệ hơn là nói đớt nữa .

    Nghe "chị thiên thần" nói không những người trẻ mà người trung niên, nhiều người già ở VN bây giờ "vuốt" iPhone, lướt Tiktok suốt á.
    Chị mình cũng có "ghiền" phần nào, thấy đang nấu ăn, làm vườn cũng mở điện thoại dựng đó mà nghe Tiktok, có khi bỏ đi đâu đó, tự Tiktok lập đi lập lại mình đứng gần nghe muốn tửng luôn !
    Mình không coi, không nghe Tiktok, không có chơi Facebook, Instagram gì sất !
    Last edited by Thùy Linh; 06-17-2026 at 04:10 PM. Reason: typo, thêm

  2. #392
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    1,076
    Quote Originally Posted by Ngô Đồng View Post
    Anh 008, khỏe không, n đ vào học lóm nhiều lắm, thấy có "thầy" về vào chào kính ạ!
    Hai cô em bàn chuyện người Việt thích nói tiếng "ngoại" vui quá, cảm ơn hai em rủ được thầy 008 về nhà!

    Thầy ơi n đ hỏi 1 câu thôi nghen
    phản nghĩa của 008 là gì ạ (không không tám) Tám là tiếng lóng: nhiều chuyện chét chét của quý bà khi họp nhau - sau này có thêm tiếng lóng khác nữa cho chữ "Lê" - nói tắt lại câu: ngồi lê đôi mách n đ quên rồi - đợi Thầy 008 trả lời đó
    - Dà, cảm ơn chị. Nhờ giời nên cũng vẫn phây phây không có gì phải phàn nàn ạ. Chị chắc cũng phẻ re ha. Chiện "tám" này thì lúc mới thấy hồi nẳm tui không hiểu nhưng gặp hoài nên rồi cũng hiểu dù đến giờ vẫn không rõ gốc gác sự tích của "tám" đó là từ đâu ra. Tiếng phản nghĩa của tui thì một là... "800 toll free" hoặc hai nữa là... bó tay! Phản nghĩa của "tám" thì có những cách nói lâu đời như "ngậm hột thị", "khóa mõm", "câm như hến", "im lặng như tờ", "im thin thít",… còn phản nghĩa thuộc lứa đồng bọn đương thời với "tám" thì chịu.

    - Chuyện "ngồi lê đôi mách" thì sau này tui cũng có thấy xuất hiện các thuyết… hoa quả mới như "dưa lê" để thiên hạ đi "buôn dưa lê". Chắc ý chị là quên con buôn… dưa lê này chứ gì? Chẳng biết tại sao từ "lê la lê lết" mà xách quả dưa bỏ vào đó đem đi buôn lại thay thế được "ngồi lê đôi mách"! Sao không buôn xoài, ổi, mận, cóc, chôm chôm, chùm ruột, măng cụt… mà lại buôn dưa ta? Tui có hỏi AI hỏi cả Thằng Gù Nhà Thờ Lưới Bà thì cái thằng ấm ớ này bảo có quả "dưa lê" thật! Vặn vẹo nó làm nó quýnh lên mà phán luôn "dưa lê" là… honeydew!!!

  3. #393
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    1,076
    Quote Originally Posted by Phonglan View Post
    ...

    An ninh mạng ? cyber security

    Nhà xã hội dành cho người có thu nhập thấp hội đủ điều kiện ???

    Nhà xã hội gần giống Housing bên này đúng không sư phụ 008?

    Income : dịch là thu nhập có chính xác chăng ?

    Mạng xã hội: Social media như Fb,Instagram ..
    ...
    - An ninh mạng: Khi tui mới nhìn thấy cái "an ninh mạng" này tui cũng tưởng là nó muốn nói đến cái network security hay cyber security này đây. Ai ngờ ít lâu sau tui mớ té ngửa ra "an ninh mạng" đây là nó muốn nói đến công an… mạng, chẳng hạn như trong sách ráo rục cuốc phòng và an ninh của xứ VNCS có ghi rõ như vầy:
    …huy động sức mạnh tổng hợp của hệ thống chính trị và toàn dân tộc; phát huy vai trò nòng cốt của lực lượng chuyên trách bảo vệ an ninh mạng.
    Ewwwwww… tưởng sao, cốt… quỷ vẫn hườn cốt quỷ! Lúc nào cũng phải có lực lượng vũ trang, đấu tranh, huy động mọi… "nguồn lực" để bóp miệng bóp cổ "nhăn răng" và bảo vệ đảng với nhà lước từ dưới đất lên tận mạng lưới ảo len lỏi mọi ngóc ngách bao trùm cả bầu không khí hít thở của toàn… răng!


    - Nhà xã hội: Dà, đúng vậy đó, tuy "nhà xã hội" cũng gợi lên nhiều nghĩa khác như neighbourhood house, temporary shelter.... Thông thường thì social housing tính giá thuê rẻ hơn giá thị trường nhờ nhiều loại trợ cấp: trợ cấp trực tiếp của chính phủ (còn gọi là public housing) hoặc do các tổ chức bất vụ lợi cung cấp (còn gọi là affordable/non profit housing). Điều kiện thuê nhà này cũng gồm nhiều loại, từ lợi tức thấp cho đến các nhu cầu về gia cư. Nhiều người gọi tắt thành housing là có ý muốn nói đến social housing này và dường ai cũng hiểu như vậy hết. Tui gọi khác chút. Nếu dùng luôn tiếng Anh thì tui gọi nguyên con là social housing, còn khi dùng tiếng Việt thì tui có thể gọi thành nhiều tên khác nhau khi tui muốn nói đến loại cụ thể nào đó, chẳng hạn như "gia cư công/nhà công lập" (public housing), "gia cư/nhà được tài trợ/phụ cấp" (subsidized housing), "nhà co-op" (co-operating housing trong đó có cả market rentsubsidized rent).

    - Thu nhập: Ngày nay tui thấy chỗ nào cũng gọi income là "thu nhập" và dùng như thể nó là danh từ trong khi nó là động từ như cô Ba3 đã xổ toẹt ra á. Vì "thu nhập" là động từ cho nên phải nói là "số tiền thu nhập" hoặc "số thu nhập" mới được. Tuy nhiều người xài "thu nhập" nhưng cũng vẫn có người (trong đó có cả tui) gọi income là "lợi tức" (danh từ và "tức" có nghĩa là tiền lời tiền lãi), và gọi revenue là "số thu nhập, số doanh thu, hoặc số thu". Tiện đây ta moi thêm một vài cái "tức" nữa cho bõ… tức ("tức" trong "bõ tức" này là "tức giận" chứ không phải "tiền lãi" nghen!) như "cổ tức" (divident - tiền lời chia cho cổ phần), "trái tức" (bond interest - tiền lời từ tiền cho vay như trái phiếu, trong đó "trái" là món nợ cho nên ta cũng có "trái chủ" là "chủ nợ"), hay "bản/bổn tức" (principal and interest - tiền vốn và tiền lãi trong đó "bản/bổn" có nghĩa là "gốc", tức là "vốn" vậy).

    - Mạng xã hội: Cách dịch "mạng xã hội" này xa lắc xa lơ với nghĩa của social media. "Mạng xã hội" gợi lên trước mắt
    lồ lộ hình ảnh mấy cái organized crime syndicates (tổ chức tội ác) hay secret societies (hội bí mật/mật hội)! Khi đọc thấy chữ này thì tui hiểu họ muốn nói social media đó nhưng khi viết hay dịch thì tui dùng cách dịch của tui là "các phương tiện xã giao internet".

  4. #394
    Biệt Thự
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    1,076
    Quote Originally Posted by Thùy Linh View Post
    ...
    Có nghe ở bển gọi "nhà tình thương" hình như nhà tư nhân có giá tượng trưng hay miễn phí ?.

    Income là noun = lợi tức, tiền lương hay rồi còn "thu nhập" là động từ thì phải ? thêm chữ tiền thu nhập lại khác mà nghe cũng ngồ ngộ, đã thu rồi còn nhập !.
    - Ở bển là cô Ba3 muốn nói bên nào vậy? VN? Nếu vậy thì tui có thấy loại "nhà tình thương" này ở miền quê VN trong vài cái clips trên youtube. Những người nghèo xơ nghèo xác chỉ còn có cái khố xơ mướp xài chung đang ở… chòi mà nếu có đất ("có đất" đây là được nhà lước cấp "quyền sử dụng đất" thôi khác chứ đất đai là của… "toàn dưng" và thuộc quyền cai quản của đầy tớ "nhăn răng" cả!) thì có thể hy vọng được xây cho một căn nhà này. "Nhà tình thương" không phải là nhà cho thuê giá rẻ mà là "nhà tình… cho không biếu không" và nguồn tài trợ có thể một phần là của nhà nước, một phần (hoặc toàn phần) của mạnh thường quân tư nhân hoặc hội đoàn và cũng xây gạch nhưng tui mới chỉ thấy lợp mái tôn chứ chưa thấy mái ngói. Ngoài ra, nghe nói còn có "nhà tình nghĩa" nữa kìa, là loại nhà khô do nhà nước xây tặng cho "gia đình có công với kách mệnh đỏ", nhất là các bà mợ "mù chín dính sủng" (tức là các bà mợ bà mệ bà má … "yêng hùng"). Đó là điều kiện tiên quyết để có "nhà tình nghĩa" ngoài các điều kiện khác như phải thuộc diện "rách mướp nghèo rớt (nhớt, dớt)… rau đay" và cũng phải có đất sẵn rồi mới được!

    - "Thu nhập" đúng là động từ và có nghĩa "lấy/nhận vào" đối với "chi phó" là "tiêu ra/trả tiền".


  5. #395
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,480
    Quote Originally Posted by 008 View Post
    - Ở bển là cô Ba3 muốn nói bên nào vậy? VN? Nếu vậy thì tui có thấy loại "nhà tình thương" này ở miền quê VN trong vài cái clips trên youtube. Những người nghèo xơ nghèo xác chỉ còn có cái khố xơ mướp xài chung đang ở… chòi mà nếu có đất ("có đất" đây là được nhà lước cấp "quyền sử dụng đất" thôi khác chứ đất đai là của… "toàn dưng" và thuộc quyền cai quản của đầy tớ "nhăn răng" cả!) thì có thể hy vọng được xây cho một căn nhà này. "Nhà tình thương" không phải là nhà cho thuê giá rẻ mà là "nhà tình… cho không biếu không" và nguồn tài trợ có thể một phần là của nhà nước, một phần (hoặc toàn phần) của mạnh thường quân tư nhân hoặc hội đoàn và cũng xây gạch nhưng tui mới chỉ thấy lợp mái tôn chứ chưa thấy mái ngói. Ngoài ra, nghe nói còn có "nhà tình nghĩa" nữa kìa, là loại nhà khô do nhà nước xây tặng cho "gia đình có công với kách mệnh đỏ", nhất là các bà mợ "mù chín dính sủng" (tức là các bà mợ bà mệ bà má … "yêng hùng"). Đó là điều kiện tiên quyết để có "nhà tình nghĩa" ngoài các điều kiện khác như phải thuộc diện "rách mướp nghèo rớt (nhớt, dớt)… rau đay" và cũng phải có đất sẵn rồi mới được!

    - "Thu nhập" đúng là động từ và có nghĩa "lấy/nhận vào" đối với "chi phó" là "tiêu ra/trả tiền".

    Bạch Bát Sư phụ đúng vậy, quên cho vô ngoặc kép "ở bển"

    Đa tạ Sư phụ, đt có thấy ở Sài Gòn có "nhà tình thương" cho nghệ sĩ mà hình như tư nhân cho nghệ sĩ về già nghèo khó vô ở ...
    ~~~~

    Đt nghe nói trong các chương trình giáo dục ở miền Nam thi` phát âm chữ v phải phát âm là v mới được thay vì chập môi phát âm mềm nhẹ bd như hồi trước đây ! (không phải d)

    Có coi vài phim Việt, đọc truyện giọng Nam Bộ rặt mà đến v là là v nghe khưng khựng mần sao đâu á ! cái ngọt ngào của giọng miền Nam chuẩn nằm ở chữ này .
    Gắn cái video clip thí dụ Thái Hoàng Phi phát âm chữ v theo giọng miền Nam .


    Last edited by Thùy Linh; 06-18-2026 at 07:43 AM. Reason: sửa

  6. #396
    Chào sư phụ 008

    Bé Alice sau chuyến du lịch VN 02/2026 cháu có thắc mắc này mong ông 008
    giúp dùm , cám ơn ông 008

    Nhân viên siêu thị "tác động vật lý " với khách hàng ..

    Fan hâm mộ đã cố ý "tác động vật lý " với nghệ sĩ ,diễn viên ABC ...

    Vậy "tác động vật lý" có nghĩa giống va chạm ,đụng chạm vd như tay chân này kia

    đúng không sư phụ 008?

    Thuỳ Linh

    À "chị thiên thần " cũng giống bao nhiêu người Việt trong nước thôi

    TLinh ơi nếu hai chúng ta vẫn còn ở quê nhà hổng chừng cũng "ghiền " Fb,Tiktok..
    sáng ,trưa ,chiều ,tối cả đêm khuya cũng lướt mạng luôn ...

    Mà cái gì chứ đã "ghiền " thì rất khó mà bỏ lắm ,đó cũng là niềm vui của triệu triệu
    người xài iphone hay Samsung ,Oppo ...


  7. #397
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,480
    Quote Originally Posted by Phonglan View Post
    Chào sư phụ 008

    Bé Alice sau chuyến du lịch VN 02/2026 cháu có thắc mắc này mong ông 008
    giúp dùm , cám ơn ông 008

    Nhân viên siêu thị "tác động vật lý " với khách hàng ..

    Fan hâm mộ đã cố ý "tác động vật lý " với nghệ sĩ ,diễn viên ABC ...

    Vậy "tác động vật lý" có nghĩa giống va chạm ,đụng chạm vd như tay chân này kia

    đúng không sư phụ 008?

    L đoán Phong Lan cô nương hổng biết rõ và hổng dùng 4 cái chữ này, hông biết là tốt, nếu L nhấn được một ngàn likes cũng nhấn
    hahahaha L biết Bát Sư phụ đang nhướng chân mài, trán nhăn 8 lằn sâu hoắm vì cụm chữ này đa .

    "tác động vật lý " - cụm chữ này trước đây Bát Sư phụ các anh chị em bạn đã mổ tanh bành rồi á ! L hổng nhớ chỗ nào luôn !
    Để mình rà chừng 10 phút không gặp thì thôi nha .
    .
    Ở VN xài nhiều như vi trùng ngoài đường á ! theo mình hiểu thì cố ý đánh, đấm, thụi ai đó .
    Hay là mò mạnh, sờ bóp chi đó vào ai đó chứ không giống va chạm, đụng chạm "nhẹ nhàng" vô tình không cố ý

    LPhy nói Alice đừng bắt chước là được

  8. #398
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,480
    Quote Originally Posted by 008 View Post
    - Dà, cảm ơn chị. Nhờ giời nên cũng vẫn phây phây không có gì phải phàn nàn ạ. Chị chắc cũng phẻ re ha. Chiện "tám" này thì lúc mới thấy hồi nẳm tui không hiểu nhưng gặp hoài nên rồi cũng hiểu dù đến giờ vẫn không rõ gốc gác sự tích của "tám" đó là từ đâu ra. Tiếng phản nghĩa của tui thì một là... "800 toll free" hoặc hai nữa là... bó tay! Phản nghĩa của "tám" thì có những cách nói lâu đời như "ngậm hột thị", "khóa mõm", "câm như hến", "im lặng như tờ", "im thin thít",… còn phản nghĩa thuộc lứa đồng bọn đương thời với "tám" thì chịu.

    - Chuyện "ngồi lê đôi mách" thì sau này tui cũng có thấy xuất hiện các thuyết… hoa quả mới như "dưa lê" để thiên hạ đi "buôn dưa lê". Chắc ý chị là quên con buôn… dưa lê này chứ gì? Chẳng biết tại sao từ "lê la lê lết" mà xách quả dưa bỏ vào đó đem đi buôn lại thay thế được "ngồi lê đôi mách"! Sao không buôn xoài, ổi, mận, cóc, chôm chôm, chùm ruột, măng cụt… mà lại buôn dưa ta? Tui có hỏi AI hỏi cả Thằng Gù Nhà Thờ Lưới Bà thì cái thằng ấm ớ này bảo có quả "dưa lê" thật! Vặn vẹo nó làm nó quýnh lên mà phán luôn "dưa lê" là… honeydew!!!
    Vấn an sức khoẻ Bát Sư phụ, Châu Y tỷ

    Đt nghe giải thích nguồn gốc chữ "tám " mà hổng biết có lý hôn .
    Hồi nẵm có kịch vui có 1 nhơn vật bà Tám thích nói chuyện trời trăng mây nước, ngoài chợ, cuối xóm nên ai thích nói chuyện nhiều thì "bà Tám"
    "Thôi đi Tám" - cũng là ý nói là: thôi bớt nhiều chuyện lại !
    - có người nói từ động từ tán mà trại ra tám .
    - có người nói tiếng lóng "bà Tám" từ tiếng Quảng Đông bắt đầu từ chữ bát bà, là người phụ nữ nhiều chuyện .. (mà miền Tây Nam Bộ thì khách trú nhiều lắm)

    - " Ngồi lê đôi mách" ngồi lê la mà thành "buôn dưa lê" là ai có gốc miền Bắc đặt đại ra, dân miền Nam hổng nói "buôn" mà nói "bán" !

    Y như Bát Sư phụ nói, tự dưng "dưa lê" bị lôi vô thay cho "ngồi lê đôi mách" hà !
    Ở VN cũng gọi dưa vàng hoàng kim là dưa lê vàng .
    Dưa lê trắng (honeydew) - giống dưa gan mà không có bột, sao hổng gọi dưa gan ...và xuất xứ của nó ? Hai loại này đâu có mùi lê hay giống lê đâu ta !
    Hồi trước chưa có ở VN á Sư phụ, họ đặt tên sau này thôi .

    Last edited by Thùy Linh; 06-18-2026 at 05:56 PM. Reason: typo

  9. #399
    Thuỳ Linh

    Wow ,tình cờ log in sao gặp Linh cô nương ở PDMD ,bé Su aka Alice sống bên đây
    chơi với bạn người Việt rất ít TLinh à, bạn Su là dân bản xứ ,Phi ,Hàn ,Mễ hông à

    Lần về du lịch hồi Feb/2026 cùng gia đình đi Hội an ,Nha Trang ,Phú quốc .

    Bé Su cũng thắc mắc về tiếng Việt bên đó nói sao bé hông hiểu chi hết .

    Bé hỏi Mommy bé sao ở VN họ nói tiếng Việt không giống bên đây ,con không biết
    họ nói gì luôn !

    Plan cũng có nghe mấy em ,mấy cháu nhắc 4 chữ này ,rồi bỏ qua ,nay bé Su lại hỏi nên rinh vô
    PDMD nhờ sư phụ 008 giải đáp dùm ,hihi

    Nếu TLinh tìm được câu trả lời khỏi làm phiền sư phụ 008 ,ok

    chúc TLinh cùng quý anh chị ở Âu ,châu ,Úc châu ,VN ngày mới vui vẻ .

    Plan mới coi trận Canada -Quatar 6-0 ,bravo Canada xứ lá phong của Hoàng sư tỷ & Nắng nữ hiệp

    T.Linh ơi coi trận USA -Australia ,ai thắng ,ai thua mình cũng hơi buồn ,nhưng soccer không phải thế mạnh
    của Hoa Kỳ ,đành ngồi làm khán giả rồi làm host cho dzui thôi !

  10. #400
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,480
    Quote Originally Posted by Phonglan View Post
    Thuỳ Linh

    Wow ,tình cờ log in sao gặp Linh cô nương ở PDMD ,bé Su aka Alice sống bên đây
    chơi với bạn người Việt rất ít TLinh à, bạn Su là dân bản xứ ,Phi ,Hàn ,Mễ hông à

    Lần về du lịch hồi Feb/2026 cùng gia đình đi Hội an ,Nha Trang ,Phú quốc .

    Bé Su cũng thắc mắc về tiếng Việt bên đó nói sao bé hông hiểu chi hết .

    Bé hỏi Mommy bé sao ở VN họ nói tiếng Việt không giống bên đây ,con không biết
    họ nói gì luôn !

    Plan cũng có nghe mấy em ,mấy cháu nhắc 4 chữ này ,rồi bỏ qua ,nay bé Su lại hỏi nên rinh vô
    PDMD nhờ sư phụ 008 giải đáp dùm ,hihi

    Nếu TLinh tìm được câu trả lời khỏi làm phiền sư phụ 008 ,ok

    chúc TLinh cùng quý anh chị ở Âu ,châu ,Úc châu ,VN ngày mới vui vẻ .

    Plan mới coi trận Canada -Quatar 6-0 ,bravo Canada xứ lá phong của Hoàng sư tỷ & Nắng nữ hiệp

    T.Linh ơi coi trận USA -Australia ,ai thắng ,ai thua mình cũng hơi buồn ,nhưng soccer không phải thế mạnh
    của Hoa Kỳ ,đành ngồi làm khán giả rồi làm host cho dzui thôi !
    L có tìm mà hổng thấy Phong Lan cô nương ơi, nói chung cụm từ "tác động vật lý" đó hổng có hay ho trong sáng gì cả !
    Nó "tràn" ra hải ngoại theo người Việt ra nước ngoài làm ăn, du học, lập gia đình và báo lá ...hẹ nữa, mình tránh "nó" như tránh hủi .
    Ừ mà ở VN người ta thích 2 chữ "vật ly"" thì phải cũng xài cho nhiều chiện khác á !

    Hình như Nam Hàn và Mễ đang đá mà L không coi phải mần, công việc đăng đăng đê đê nè ! 2 đội có vẻ ngang cơ mà L muốn Nam Hàn thắng .

    Còn 2 đội Mỹ -Úc đá lúc 4:30am sáng sớm nên mình không coi .
    Tuy túc cầu không phải thế mạnh của Mỹ mà dân số đông, mấy cầu thủ da đen nhìn là biết thực lực hơn á.
    Huống gì đá bên đất Mỹ nữa ! nhìn không phải đối thủ của Mỹ về sức cũng như kinh nghiệm. Mình đoán thua 2 trái !
    Úc cũng vậy thôi túc cầu không phổ biến như đá banh bầu dục Australian Rules (AFL) vừa đá bằng chân vừa chụp bằng tay, vừa bay lên kẹp mình địch thủ để chộp dính banh, nhanh vũ bão lắm !



 

 

Similar Threads

  1. Dịch giả tìm Dịch thiệt
    By BatNgat in forum Khoa Huyền Bí Học
    Replies: 4
    Last Post: 11-20-2020, 07:21 PM
  2. Tháng Bảy Chưa Mưa - 20 Y Dịch qua đời
    By phamanhdung in forum Âm Nhạc
    Replies: 0
    Last Post: 07-08-2019, 08:46 AM
  3. BÁT NHÃ TÂM KINH - Dịch và chú giải
    By khúc dương in forum Khoa Huyền Bí Học
    Replies: 25
    Last Post: 08-06-2015, 10:41 PM
  4. Dịch Cân Kinh
    By hienchanh tran in forum Sức Khoẻ/Sắc Đẹp
    Replies: 1
    Last Post: 01-08-2015, 06:39 PM
  5. Yếu Tố Thành Công Của Một Chiến Dịch
    By ngocdam66 in forum Nhân Văn
    Replies: 0
    Last Post: 03-18-2012, 09:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 11:57 PM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh