Results 1 to 10 of 3313
Thread: Mỗi Ngày Vũ Như Cẩn
Threaded View
-
04-21-2016, 10:34 PM #11
Kuukou (không cảng – Phi Trường)
Lần đầu tiên tôi được ra phi trường Tân Sơn Nhất ngồi đón chuyến bay Air France để đi Tokyo học. Đó là vào tháng 2 năm 1971, chỉ sau tết 2 tuần. Vì là lần đầu nên cậu bé con từ quê ra tỉnh, nhìn cái gì cũng thấy lớn ở phi truòng Tân Sơn Nhất. Sau đó có ghé qua phi trường Manila khoảng 2 giờ, cho phi cơ đón khách, Manila trông có vẻ tệ hơn Tân Sơn Nhất. Điểm đáng nói, khi ghé đây, vào phòng vệ sinh, sau khi ra, người nào cũng bị một anh bồi đứng chờ sẵn chỉ vào cái rổ để xin tiền lệ phí.
12 giờ đêm máy bay đáp xuống phi trường Haneda ở Tokyo. Một cảnh tượng hoàn toàn khác lạ đập vào mắt. Phi trường Haneda quả là hiện đại và to lớn hơn rất nhiều so với phi trường Tân Sơn Nhất và Manila. Vì đang là mùa đông tuyết rơi lất phất phủ lên cái áo vét, tôi mặc thêm cái áo choàng đen, vì cảm thấy lạnh, cái lạnh dưới 0oC, trong khi trước đó ở Sài Gòn đang là 32oC.
Điều bất ngờ thứ hai là tôi được ngồi vào taxi chạy trên xa lộ to lớn mà tôi chưa bao giờ có, cảm gíac thật là mới lạ và thú vị, để di chuyển từ Haneda vào trung tâm thành phố Tokyo.
Cảm giác này đã không có, dù sau này tôi đã dừng chân ở nhiều phi trường khác như San Francisco, Las Vegas, Reno, Dallas, Denver, Portland, Virgina, vân vân…
Tất cả chỉ còn là dĩ vãng qua bản nhạc Kuukou. Một trải nghiệm tuyệt vời.
Kuukou 空港, ca sĩ FUYUMI SAKAMOTO– 坂本冬実
https://www.youtube.com/watch?v=vp-v9ysUGjA
何も知らずに あなたは言ったわ
Nanimo shirazuni anata wa ittawa
Knowing nothing (of my decision), you told me
たまには ひとりの 旅もいいよと
Tamaniwa hitorino tabi mo iiyo to
"Going on a solo trip would be good for a change.
" 雨の空港 デッキにたたずみ
Ame no kuukou dekki (deck) ni tatazumi
Standing on the observation deck of the airport in the rain
手をふるあなた 見えなくなるわ
Te wo furu anata mienaku naruwa
You wave at me, and soon you are out of sight
どうぞ帰って あの人のもとへ
Douzo kaette anohito no moto e
Please return to her side
私はひとり 去ってゆく
Watashi wa hitori satte yuku
I'm going away all by myself
いつも静かに あなたの帰りを
Itsumo shizukani anata no kaeri wo
Always quietly (waiting) for your return
待ってるやさしい 人がいるのよ
Matteru yasashii hito ga iru noyo
There's a sweet lady awaiting
雨に煙った ジェットの窓か
Ame ni kemutta jetto (jetplane) no mado kara
From the window of the jet misted up by the rain
涙をこらえ さよなら言うの
Namida wo korae sayonara iuno
Restraining my tears, I say good-bye
どうぞ戻って あの人のもとへ
Douzo modotte anohito no moto e
Please go back to her side
私は遠い 町へゆく
Watashi wa tooi machi e yuku
I am leaving for a faraway town
愛は誰にも 負けないけれど
Ai wa darenimo makenai keredo
Though no one loves you more than I do
別れることが 二人のためよ
Wakareru koto ga futari no tameyo
Breaking up is for the good of both of us
どうぞ帰って あの人のもとへ
Douzo kaette anohito no moto e
Please return to her side
私はひとり 去ってゆく
Watashi wa hitori satte yuku
I'm going away all by myself
Kuukou 空港: Nhạc Nhật, lời Việt-Hoa. Do Sakamoto Fuyumi , Đặng lệ Quân và Ngọc Lan trình bày
https://www.youtube.com/watch?v=O5akscvOnCw
Xin Thời Gian Ngừng Trôi (Kuu kou)- Ngoc lan
https://www.youtube.com/watch?v=U71XPPvrvAoLast edited by Lê Nguyễn Hiệp; 04-22-2016 at 08:02 AM.
Cãi Lộn, Cãi Lại, Cãi Lộn Nữa.





Reply With Quote