Register
Results 1 to 10 of 2378

Threaded View

  1. #15
    Biệt Thự Lan Huệ's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    822

    Barely Disfigured

    À peine défigurée



    Adieu tristesse
    Bonjour tristesse
    Tu es inscrite dans les lignes du plafond
    Tu es inscrite dans les yeux que j'aime
    Tu n'es pas tout à fait la misère
    Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent
    Par un sourire
    Bonjour tristesse
    Amour des corps aimables
    Puissance de l'amour
    Dont l'amabilité surgit
    Comme un monstreur sans corps
    Tête désappointée
    Tristesse beau visage.


    Paul Eluard.
    (La vie immédiaté.)


    ***



    Scarcely Disfigured

    Farewell Sadness
    Greeting Sadness
    Thou art inscribed in the lines of the ceiling
    You are inscribed in the eyes that I love
    Thou art not altogether want
    For the poorest of lips denounce thee
    Smiling
    Greeting Sadness
    Love of the bodies that are lovable
    Mightiness of the bodies that are lovable
    Start up a bodiless beast
    Head of hope defeated
    Sadness countenance of beauty


    Samuel Beckett



    ***


    Barely Disfigured

    Farewell sadness
    Good morning sadness
    You are inscribed in the lines of the ceiling
    You are inscribed in the eyes that I love
    You are not quite misery
    For the poorest lips reveal you
    Through a smile
    Good morning sadness
    Love of lovable bodies
    Power of love
    Whose lovableness leaps up
    Like a monster without a body
    Disappointed face
    Sad fair face

    Stanley Burnshaw



    Biến dạng (chút ít)

    Ta nằm trên giường mở mắt ra trong ngày mới/ nhận biết rằng nỗi buồn dù đã bị khước từ vẫn quay trở lại/ Là một người đã hiểu biết (khôn ngoan) hơn ta lên tiếng chào đón nó/ Buồn ơi chào mi/ ta phải biết nỗi buồn là người bạn đồng hành không rời của tình yêu/ Mi có mặt (khắc ghi) trên những đường nét trên trần nhà/ Mi có mặt (khắc ghi) trên đôi mắt mà ta yêu/ Mi cũng không đến nỗi tồi tệ (khốn khổ) cho lắm/ Bởi đôi môi đáng thương nhất cũng thể hiện (bày tỏ, tiết lộ) mi với (qua) một nụ cười/ Chào mi nỗi buồn/ Tình yêu (của) những thân thể đáng yêu/ Sức mạnh của tình yêu/ Mà sự đáng yêu (của nó) nhảy chồm lên/ Như một con quái vật không thân thể/ Gương mặt đẹp (trở nên) thất vọng và buồn.

    LH viết/dịch theo Stanley Burnshaw (The Poem Itself)



    Last edited by Lan Huệ; 10-23-2011 at 09:06 PM.

 

 

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 08:36 AM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh