Register
Page 145 of 284 FirstFirst ... 4595135143144145146147155195245 ... LastLast
Results 1,441 to 1,450 of 2833
  1. #1441
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,507

    RCQ nữ hiệp
    Hừmmm...Thiếu Lâm cao thủ oánh mí chiêu tính từ kéo kiểu này ... não nùng, lao lung, khốn cùng, lung tung, bão bùng...,
    tính uýnh Thứ Lang tiếp mừ phải páo chù chú Tiểu, te tưa chưa nèe....


    Quote Originally Posted by RCQ View Post
    Liều mạng hoạ vần ung

    Kiếp Tù

    “Cải tạo” đày đi cạnh xứ Nùng
    Đêm ngày tuyệt vọng nghĩ mông lung
    Bệnh đau liên tục phiền không dứt
    Đói lạnh triền miên khổ tận cùng
    Cán ngố quyền to tay xuống độc
    Thân tù mạng rẻ cốt văng tung
    Rừng khuya chướng khí màn đen thẫm
    Đốm lửa ma trơi loé bập bùng

    RCQ
    7.17.2022

    Họa vần:

    Tội Nghiệp Chú Tiểu
    Nhìn ra chú Tiểu gốc dân Nùng
    Hấp tấp qua cầu ngả tọt lung
    Dập má u đầu đau chẳng siết
    Sưng chân rách áo lạnh vô cùng
    Dép rơm tay nãi rơi bừa bãi
    Bình bát đồ ăn vãi tứ tung
    Kéo được lên bờ run lập cập
    Làng bên tiếng pháo nổ bùng bùng !!

    Cứu vớt chú Tiểu, Mầu quên cả ký tên lun
    18 July 2022
    Last edited by Thùy Linh; 07-18-2022 at 06:02 PM. Reason: lỗi điệp tự

  2. #1442
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by RCQ
    Kiếp Tù
    “Cải tạo” đày đi cạnh xứ Nùng
    Đêm ngày tuyệt vọng nghĩ mông lung
    Bệnh đau liên tục phiền không dứt
    Đói lạnh triền miên khổ tận cùng
    Cán ngố quyền to tay xuống độc
    Thân tù mạng rẻ cốt văng tung
    Rừng khuya chướng khí màn đen thẫm
    Đốm lửa ma trơi loé bập bùng
    RCQ
    7.17.2022
    Họa vần
    Đời Gian Khổ
    Lính mũ nồi xanh sắc tộc Nùng
    Về Quân Khu bốn xứ nhiều lung (*)
    Đêm tàn lục soát vùng kinh cạn
    Sáng sớm hành quân miệt rạch cùng
    Đồng Tháp đưng tràm chim liệng vút
    U Minh vẹt đước én bay tung
    Phèn chua nước mặn đời gian khổ
    Mất nước lên xe kín bịt bùng
    Thứ Lang
    July 18th 2022

    (*) Lung: vùng đất trũng thấp ngập nước, như ở Cần Thơ có Lung Ngọc Hoàng.

  3. #1443
    Quote Originally Posted by RCQ
    Kiếp Tù
    “Cải tạo” đày đi cạnh xứ Nùng
    Đêm ngày tuyệt vọng nghĩ mông lung
    Bệnh đau liên tục phiền không dứt
    Đói lạnh triền miên khổ tận cùng
    Cán ngố quyền to tay xuống độc
    Thân tù mạng rẻ cốt văng tung
    Rừng khuya chướng khí màn đen thẫm
    Đốm lửa ma trơi loé bập bùng
    RCQ
    7.17.2022
    Họa vần
    Kiếp Tù
    Cải tạo mười năm ở bản Nùng
    Hoàng Liên Sơn tỉnh, xã Mường Lung
    Đêm về nhớ mẹ buồn vô tận
    Tối đến thương cha khổ tột cùng
    Vượt suối triều dâng bơi lúng túng
    Qua sông nước cuốn lội lùng tung
    Chiều chiều tiếng kẽng, giờ vô trại
    Cửa khóa xung quanh kín bít bùng
    Tiểu
    18 July 2022

  4. #1444
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by RCQ
    Thuỳ Linh nói đúng rồi. Điệp ngữ của TLinh đặc biệt ở chỗ 2 chữ đầu câu vẫn giữ y nguyên vị trí ở cuối câu.
    Lưỡng đầu xà thường là hai chữ đầu câu đảo ngược vị trí thành hai chữ cuối câu. Thí dụ:
    Bí thơ lên chức vì thơ bí
    “Lưỡng đầu xà” là do người đời sau bày ra, thời kỳ xuất hiện Đường thi và Luật thi (thơ Đường luật) không có.
    Lưỡng đầu xà nghĩa là con rắn hai đầu (hiểu ngầm là giống nhau).
    Thí dụ:
    Giá đành trong nguyệt trên mây

    Hoa sao hoa khéo đoạ đày bấy hoa?
    Tức gan riêng giận trời già
    Lòng này ai hiểu cho ta hỡi lòng?
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Cách mà Thùy Linh làm, gọi là “Tiền hậu song trùng”. Thí dụ:
    Sá chi liễu ngõ hoa tường
    Lầu xanh lại bỏ ra phường lầu xanh
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Xót thay đào lý một cành
    Một phen mưa gió, tan tành một phen
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Phận bèo bao quản nước sa
    Lênh đênh đâu nữa cũng là lênh đênh
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Anh hùng mới biết anh hùng
    Rày xem phỏng đã cam lòng ấy chưa ?
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Dẫu rằng vật đổi sao dời
    Tử sinh cũng giữ lấy lời tử sinh
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Mấy lời tâm phúc ruột rà
    Tương tri dường ấy, mới là tương tri
    .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
    Bút ngọc vờn tranh tô bút ngọc
    Tầng mây tỏa khói mắc tầng mây
    (Thùy Linh)

    Cái vụ “Lưỡng đầu xà” nầy hiện nay vẫn chưa thống nhất quan điểm. Nếu hiểu là hai đầu cây đòn gánh như Thùy Linh nói thì nhìn những thí dụ trên.
    Cũng có người (ý kiến/quan điểm) như RCQ là đảo ngữ hai chữ đầu thành hai chữ cuối, như:
    Hải thệ ghi tâm lời thệ hải
    Sơn minh khắc dạ chữ minh sơn
    (Thứ Lang)
    Bí thơ lên chức vì thơ bí
    (RCQ)
    Tóm lại khi thông thạo thể thơ Đường luật chính thể, chính luật rồi thì các “biến thể” đều làm được dễ dàng, chỉ cần quan sát cách “biến thể” của họ là làm được ngay.




  5. #1445
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,507

    Chào quý khách, chú Tiểu, Thứ Lang, RCQ nữ hiệp, môt ngày vui khoẻ, bình an.
    Cảm ơn Thứ Lang tìm tòi
    TLinh khg nghĩ mình chơi "lưỡng đầu xà" gì đâu, chỉ cố ý muốn lập lại điệp ngữ thoi à.

    Ha ha sao người Nùng được nhắc hoài vậy ta ? còn cái lung ở miền Tây thì miền đông hình như gọi cái bàu ...như Bàu Trắng, Bàu Sen ở Bình Thuận.



    Quote Originally Posted by Chú Tiểu View Post

    Họa vần
    Kiếp Tù
    Cải tạo mười năm ở bản Nùng
    Hoàng Liên Sơn tỉnh, xã Mường Lung
    Đêm về nhớ mẹ buồn vô tận
    Tối đến thương cha khổ tột cùng
    Vượt suối triều dâng bơi lúng túng
    Qua sông nước cuốn lội lùng tung
    Chiều chiều tiếng kẽng, giờ vô trại
    Cửa khóa xung quanh kín bít bùng
    Tiểu
    18 July 2022
    Hoạ vần
    Miền Quê Xa Xưa
    Vùng cao ở tận xứ Tày Nùng
    Nào thấy sặc rằn quẩy nước lung
    Lưới để lùa tôm vào ngõ cụt
    Nôm dùng nôm cá ở đường cùng *
    Nhà xưa thưở ấy sao tìm lại
    Vườn cũ bây giờ bị bới tung
    Nhớ món miền quê ngon tuyệt lắm
    Gạo làm cốm gạo nổ nghe bùng!**
    Thuỳ Linh
    19 July 2022

    * cái nôm làm bằng tre già, để nôm cá
    ** làm cốm gạo - đem gạo, nếp đi "nổ" trong quả nổ bằng thép dầy trụ tròn thon thon như quả bom, có tay quay, một đầu gắn đồng hồ đo áp suất, đầu còn lại có nắp đậy kín, lửa đốt phía dưới.
    Sau khi cho gạo vào, thợ nổ quay tròn, đều tay "trái nổ" trên bếp lửa.
    Họ nhìn đồng hồ đo áp suất, khi đến đúng độ, thợ nổ dùng cái cây to đập mạnh vào quả nổ, một tiếng nổ "bùng" lớn lập tức nắp bung ra, cốm gạo ào ào bay vô cái thúng to.
    Đem về ngào đường mía, nước cốt dừa, gừng, đậu phộng rang rồi ép vô khuônlu'c còn nóng, thành cốm gạo thơm ngon.

    Last edited by Thùy Linh; 07-19-2022 at 07:59 AM.

  6. #1446
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by Thùy Linh
    Cái lung ở miền Tây thì miền đông hình như gọi cái bàu... như Bàu Trắng, Bàu Sen ở Bình Thuận.
    “Lung”, tiếng miền Nam (nam kỳ lục tỉnh) còn gọi là đầm, bào, như Đầm Sen (ở quận 11 Sài Gòn), Dầm Dơi, Đầm Cùng (ở tỉnh Cà Mau); Bào Trai (ở tỉnh Hậu Nghĩa), Bào Sấu (ở tỉnh Định Tường).
    Chữ bào, miền trung phát âm là bàu, giống như tao (nam) tau (trung) nhân xưng đại danh từ ngôi thứ nhứt số ít.
    Do đó phát âm theo miền nam có địa danh Bào Trai, Bào Sấu (như nói trên), phát âm theo miền trung (vùng Quảng Nam) thì có Bàu Bàng (ở Bình Dương) v.v…
    Lung, bào ngược với Trảng về địa chất.
    Lung (Bào) là vùng đất trũng thường ngập nước.
    Trảng là vùng đất cao hơn lung (bào), như Trảng Bàng, Trảng Sụp (ở Tây Ninh), Trảng Bom (ở Biên Hòa), Trảng Tranh (ở nhiều nơi miền trung).

  7. #1447
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by Thùy Linh
    TLinh khg nghĩ mình chơi "lưỡng đầu xà" gì đâu, chỉ cố ý muốn lập lại điệp ngữ thoi à.
    Lưỡng đầu xà là tiếng Hán Việt.
    Thùy Linh diễn ý ra tiếng Nôm (tiếng Việt) là đòn gánh, mà đòn gánh cũng như đòn xốc là một dụng cụ mà hai đầu có công dụng giống như nhau (cùng một ý nghĩa với con rắn trun có hai đầu, đầu nào cũng có tác dụng độc hại như nhau).
    Cho nên dù dùng tiếng Hán Việt hay tiếng Nôm (tiếng Việt) gì thì ý nghĩa cũng giống nhau.

  8. #1448
    Nhà Ngói Thứ Lang's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,301

    Thơ Đường Luật Ngày Nay

    Đường luật ngày nay hỏng bét rồi
    Bày trò “biến thể” rất lôi thôi
    Niêm vần đối luật nhiều câu lỗi
    Cú pháp văn ngôn lắm chữ tồi
    Tâm huyết tiền nhân mây khói tỏa
    Công lao tổ phụ nước bèo trôi
    Nhìn nền học thuật dần mai một
    Thử hỏi ai không thấy ngậm ngùi
    Thứ Lang
    19 July 2022

  9. #1449
    Biệt Thự Thùy Linh's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    7,507

    Wạ với Thứ Lang một bài chơi

    Quote Originally Posted by Thứ Lang View Post

    Thơ Đường Luật Ngày Nay

    Đường luật ngày nay hỏng bét rồi
    Bày trò “biến thể” rất lôi thôi
    Niêm vần đối luật nhiều câu lỗi
    Cú pháp văn ngôn lắm chữ tồi
    Tâm huyết tiền nhân mây khói tỏa
    Công lao tổ phụ nước bèo trôi
    Nhìn nền học thuật dần mai một
    Thử hỏi ai không thấy ngậm ngùi
    Thứ Lang
    19 July 2022
    Họa vần

    Thơ Đường Luật Ngày Nay...Tiêu Rồi
    Vô tư chế chữ thấy tiêu rồi
    Đường luật là chi phá luật thôi
    Trí tuệ siêu phàm nuôi tật xấu
    Đỉnh cao ưu việt viết văn tồi
    Niêm câu hạ vận khôn nghe lọt
    Lập ý tu từ khó nghĩ trôi
    Lấy tính khách quan mà nhận định
    Tiền nhân ngao ngán dạ bùi ngùi
    Thùy Linh
    20 July 2022
    *đỉnh cao =danh từ nha

  10. #1450
    Quote Originally Posted by Thùy Linh
    Thơ Đường Luật Ngày Nay Tiêu Rồi
    Vô tư chế chữ thấy tiêu rồi
    Đường luật gì đâu, phá luật thôi
    Trí tuệ siêu phàm nuôi tật xấu
    Đỉnh cao ưu việt viết văn tồi
    Niêm câu hạ vận khôn nghe lọt
    Lập ý tu từ khó nghĩ trôi
    Lấy tính khách quan mà nhận định
    Tiền nhân ngao ngán dạ bùi ngùi
    Thùy Linh
    20 July 2022
    Họa vần
    Thơ Đường Luật Ngày Nay Tiêu Rồi
    Đường luật giờ đây “biến thể” rồi
    Ai mà phá hoại hãy dừng thôi
    Câu từ lủng củng lời văn bẩn
    Ý tưởng ngây ngô chữ nghĩa tồi
    Mặc khách chau mày nghe khó lọt
    Tao nhân nhíu mặt đọc không trôi
    Tranh nhau áo thụng xưng thi thánh
    Thức giả nhìn qua thoáng ngậm ngùi (*)
    Tiểu
    20 July 2022

    (*) Sorry, mượn đỡ chữ "ngậm ngùi".

 

 

Similar Threads

  1. Replies: 184
    Last Post: 05-24-2025, 08:13 AM
  2. Vũ Hoa Viên: Phút Giao Cảm
    By conmuanho in forum Thú Tiêu Khiển
    Replies: 41
    Last Post: 01-19-2025, 08:31 AM
  3. Tây Úc Xinh Đẹp - Thùy Linh
    By Thùy Linh in forum Du Lịch
    Replies: 159
    Last Post: 01-13-2022, 05:33 AM
  4. Vũ Thi Viên: Trường Tương Tư
    By conmuanho in forum Thơ
    Replies: 133
    Last Post: 04-29-2018, 03:46 PM
  5. Cho Lòng Bay Xa - Thùy Linh
    By Thùy Linh in forum Không Gian Riêng
    Replies: 26
    Last Post: 06-21-2013, 08:42 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
All times are GMT -7. The time now is 04:37 AM.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.
Forum Modifications By Marco Mamdouh