Results 1 to 10 of 3504
Thread: Kim và Sợi
Threaded View
-
04-21-2013, 09:18 PM #11
[QUOTE=Angie;86650]Em lục bên vn thư quán
Giữa cái không khí im lặng buồn tẻ này, từ phòng bên vẳng ra những tiếng cười nói của trẻ con. Rõ ràng là có một điều gì vui xảy ra giữa bọn chúng.- Xong rồi? Xong rồi? - tiếng cô bé Natasa reo lên vui vẻ át hết những tiếng khác. Piotr đưa mắt nhìn bá tước phu nhân Maria và Nikolai (chàng vẫn trông thấy Natasa) và nở một nụ cười sung sướng.
- Điệu nhạc ấy tuyệt trần! - Chàng nói.
Đó là chị Anna Makarovna đã đan xong đôi bít tất - bá tước phu nhân Maria nói.
- Ồ! Tôi phải sang xem mới được - Piotr nói đoạn đứng phắt dậy - Em có biết - chàng nói thêm và dừng lại ở cửa lớn - Tại sao anh yêu thích đặc biệt điệu nhạc này không? Nó là những dấu hiệu đầu tiên báo cho anh biết rằng mọi việc đều tốt đẹp. Hôm nay trên đường về, càng về đến gần nhà anh càng sợ. Khi vào phòng ngoài anh nghe thằng Andriusa cười vang, anh biết như thế có nghĩa là mọi việc đều yên lành.
- Tôi cũng biết cái cảm xúc ấy - Nikolai xác nhận - Nhưng tôi không thể đến xem được vì đôi bít tất ấy là một món quà bất ngờ họ dành cho tôi đấy.
Piotr bước vào phòng các con và những tiếng cười reo càng to.
- Nào chị Anna Makrovna lại đây! - Piotr nói - đứng ở giữa phòng, và nghe tôi hô: một, hai… và khi nào tôi nói: ba, con thì đứng đấy, còn chú này thì ba bế nào. Đồng ý chứ: Một, hai… - Piotr nói. Một phút yên lặng - ba! - và những tiếng reo vui sướng hân hoan của lũ trẻ vang dội cả gian phòng.
- Hai chiếc, hai chiếc! - Bọn trẻ reo lên.
Đó là hai chiếc tất mà Anna Makarovna đã đan cùng một lúc theo một bí quyết mà chỉ một mình cô ta biết được, và bao giơ cô ta cũng rút chiếc này từ chiếc kia ra trước mặt bọn trẻ một cách trang trọng khi đã đan xong.
Y dà da! Tâm phục! Khẩu phục! Tác phẩm Chiến Tranh và Hòa Bình dầy cui và nhiều nhân vật quá chừng là nhiều mà Angie nhớ được Nữ Công Tước Anna Mikhailovna chuyên đan hai chiếc tất cùng một lúc thì thiệt chị thua luôn. Có phải Anna Makhrovna chính là Anna Mikhailovna, vợ một nhà quý tộc, xưa bà là bạn của Nữ Công Tước Natalya Rostova, nay không còn giàu sang nữa, đến thăm và nương thân ở đậu nhà họ Rostov? Bản dịch bên VNTQ có lẽ được dịch bởi một nhóm dịch giả người miền Bắc nên tên nhân vật phiên ra có khác bản tiếng Anh và bản tiếng Việt trước 1975 một chút? Trong truyện thì viết vậy đó, mỗi khi đan xong đôi tất thì Anna rút chiếc này từ chiếc kia ra. Nhưng trên thực tế thì có lẽ Anna đan hai chiếc tất cùng một lần, dĩ nhiên hai chiếc thì thế nào cũng có một chiếc đan xong trước, dù chỉ cách nhau vài phút, thế là Anna dấu chiếc tất thứ nhất đã đan xong vào trong chiếc tất thứ hai chỉ còn thiếu một hàng nữa, rồi làm cho bọn trẻ ngạc nhiên, thích thú với tài đan ảo thuật của mình đó mà, phải không Angie? Chị cảm ơn Angie nhiều nha. Từ nay hễ bí lối là chị biết tìm ai để níu áo rồi.





Reply With Quote